Psalmus 109 | Psaume 109 [1] |
Dixit Dóminus Dómino meo : * sede a dextris meis. | Le Seigneur a dit à mon Seigneur [2] : * Asseyez-vous à ma droite [3] : |
Donec ponam inimícos tuos, * scabéllum pedum tuórum. | Jusqu’à ce que je fasse de vos ennemis, * l’escabeau de vos pieds [4]. |
Virgam virtútis tuæ emíttet Dóminus ex Sion : * domináre in médio inimicórum tuórum. | Le Seigneur fera sortir de Sion [5] le sceptre [6] de votre puissance : * dominez au milieu de vos ennemis. |
Tecum princípium in die virtútis tuæ in splendóribus sanctórum : * ex útero ante lucíferum génui te. | Avec vous sera la principauté [7] au jour de votre puissance, dans les splendeurs des saints : * Je vous ai engendré de mon sein [8] avant l’aurore [9]. |
Iurávit Dóminus, et non pœnitébit eum : * Tu es sacérdos in ætérnum secúndum órdinem Melchísedech. | Le Seigneur a juré, et Il ne s’en repentira point : * Vous êtes prêtre pour l’éternité selon l’ordre de Melchisédech [10]. |
Dóminus a dextris tuis, * confrégit in die iræ suæ reges. | Le Seigneur est à votre droite ; * Il a brisé les rois au jour de sa colère [11]. |
Iudicábit in natiónibus, implébit ruínas : * conquassábit cápita in terra multórum. | Il jugera les nations ; Il remplira tout de ruines ; * Il écrasera sur la terre les têtes d’un grand nombre. |
De torrénte in via bibet : * proptérea exaltábit caput. | Il boira du torrent dans le chemin ; * c’est pourquoi Il relèvera la tête [12]. |
| Conclusion du psaume, sauf au temps de la Passion et à l’Office des Défunts : |
Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. | Gloire au Père, et au Fils, * et au Saint-Esprit. |
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. | Comme il était au commencement, et maintenant, et toujours, * et dans les siècles des siècles. Ainsi-soit-il. |