<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Introibo ad altare Dei</title>
	<link>http://www.introibo.fr/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net (Sarka-SPIP)</generator>

	<image>
		<title>Introibo ad altare Dei</title>
		<url>https://www.introibo.fr/IMG/logo/banniereintroibo.jpg?1774088779</url>
		<link>http://www.introibo.fr/</link>
		<height>25</height>
		<width>144</width>
	</image>



 
	<item xml:lang="fr">
		<title>St Di&#233;, Ev&#234;que et Confesseur</title>
		<link>https://www.introibo.fr/spip.php?article214</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.introibo.fr/spip.php?article214</guid>
		<dc:date>2026-05-29T09:15:48Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;SANCTI DEODATISAINT DI&#201; Ep. et Conf.Ev&#234;que et Confesseur &lt;br class='autobr' /&gt;
duplexdouble Ant. ad Introitum. Thren. 3, 24, 26Intro&#239;t Pars mea D&#243;minus, dixit &#225;nima mea ; propt&#233;rea exspect&#225;bo eum : bonum est pr&#230;stol&#225;ri cum sil&#233;ntio salut&#225;re Dei.Le Seigneur est mon partage, a dit mon &#226;me ; c'est pour cela que je l'attendrai : il est bon d'attendre en silence le salut de Dieu. Ps. 41, 2. Quem&#225;dmodum des&#237;derat cervus ad fontes aqu&#225;rum : ita des&#237;derat &#225;nima mea ad te, Deus. Comme le cerf soupire apr&#232;s les sources (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/blanc-31-6502d.gif?1780046155' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SANCTI DEODATI&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SAINT DI&#201;&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ep. et Conf.&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ev&#234;que et Confesseur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;duplex&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;double&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Thren. 3, 24, 26&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Pars mea D&#243;minus, dixit &#225;nima mea ; propt&#233;rea exspect&#225;bo eum : bonum est pr&#230;stol&#225;ri cum sil&#233;ntio salut&#225;re Dei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur est mon partage, a dit mon &#226;me ; c'est pour cela que je l'attendrai : il est bon d'attendre en silence le salut de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 41, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quem&#225;dmodum des&#237;derat cervus ad fontes aqu&#225;rum : ita des&#237;derat &#225;nima mea ad te, Deus. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Comme le cerf soupire apr&#232;s les sources des eaux, ainsi mon &#226;me soupire vers vous, mon Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Propiti&#225;re, qu&#509;sumus, D&#243;mine, nobis f&#225;mulis tuis, per sancti De&#243;dati, Confess&#243;ris tui atque Pont&#237;ficis, m&#233;rita glori&#243;sa : ut, eius pia intercessi&#243;ne, ab &#243;mnibus semper proteg&#225;mur adv&#233;rsis. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par les m&#233;rites glorieux de saint Di&#233;, votre Confesseur et Pontife, nous vous en prions, Seigneur, regardez-nous favorablement, nous vos serviteurs : que par sa pieuse intercession, nous soyons toujours prot&#233;g&#233;s dans l'adversit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Ep&#237;stol&#230; be&#225;ti Pauli Ap&#243;stoli ad Philippenses.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture de l'Ep&#238;tre de saint Paul aux Philippiens.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Philipp. 3, 7-12.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fratres : Qu&#230; mihi fu&#233;runt lucra, h&#230;c arbitr&#225;tus sum propter Christum detrim&#233;nta. Ver&#250;mtamen existimo &#243;mnia detrim&#233;ntum esse propter emin&#233;ntem sci&#233;ntiam Iesu Christi, D&#243;mini mei : propter quem &#243;mnia detrim&#233;ntum feci et arb&#237;tror ut st&#233;rcora, ut Christum lucrif&#225;ciam, et inv&#233;niar in illo, non habens meam iust&#237;tiam, qu&#230; ex lege est, sed illam, qu&#230; ex fide est Christi Iesu : qu&#230; ex Deo est iust&#237;tia in fide, ad cognosc&#233;ndum illum, et virt&#250;tem resurrecti&#243;nis eius, et societ&#225;tem passi&#243;num ill&#237;us : configur&#225;tus morti eius : si quo modo occ&#250;rram ad resurrecti&#243;nem, qu&#230; est ex m&#243;rtuis : non quod iam acc&#233;perim aut iam perf&#233;ctus sim : sequor autem, si quo modo compreh&#233;ndam, in quo et compreh&#233;nsus sum a Christo Iesu. Fratres, ego me non &#225;rbitror comprehend&#237;sse. Unum autem, qu&#230; quidem retro sunt obliv&#237;scens, ad ea vero qu&#230; sunt pri&#243;ra ext&#233;ndens me&#237;psum, ad destin&#225;tum p&#233;rsequor, ad brav&#237;um sup&#233;rn&#230; vocati&#243;nis Dei in Christo Iesu. Quic&#250;mque ergo perf&#233;cti sumus, hoc senti&#225;mus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mes Fr&#232;res : Les choses qui avaient &#233;t&#233; pour moi des gains, je les ai regard&#233;es comme une perte &#224; cause du Christ. Et m&#234;me je regarde toutes choses comme une perte, &#224; cause de l'excellence de la connaissance de J&#233;sus-Christ mon Seigneur, pour lequel j'ai renonc&#233; &#224; toutes choses, les regardant comme des ordures, afin de gagner le Christ, et d'&#234;tre trouv&#233; en lui, ayant, non pas ma justice, celle qui vient de la loi, mais celle qui vient de la foi au Christ J&#233;sus, la justice qui vient de Dieu moyennant la foi, afin de le conna&#238;tre, lui et la vertu de sa r&#233;surrection, et la participation &#224; ses souffrances, en devenant conforme &#224; sa mort. Pour parvenir, si je le puis, &#224; la r&#233;surrection d'entre les morts. Ce n'est pas que j'aie d&#233;j&#224; re&#231;u le prix, ou que je sois d&#233;j&#224; parfait ; mais je le poursuis pour t&#226;cher de le saisir, puisque j'ai &#233;t&#233; saisi moi-m&#234;me par le Christ J&#233;sus. Mes fr&#232;res, je ne pense pas l'avoir atteint. Mais je fais une chose, oubliant ce qui est en arri&#232;re, et me portant vers ce qui est en avant, Je cours vers le but, vers le prix auquel Dieu nous a appel&#233;s d'en haut dans le Christ J&#233;sus. Nous tous donc qui sommes parfaits, ayons ce sentiment&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Tob. 1, 12-13.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iste custod&#237;vit &#225;nimam suam, et memor fuit D&#243;mini in toto corde suo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il garda son &#226;me, et il se souvint de Dieu de tout son c&#339;ur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Hebr. 11, 9-10.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;In c&#225;sulis habit&#225;ndo, exsped&#225;bat fundam&#233;nta hab&#233;ntem civit&#225;tem, cuius &#225;rtifex et c&#243;nditor Deus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Habitant sous des tentes, il attendait la cit&#233; aux solides fondements, dont Dieu est le fondateur et l'architecte.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Philipp. 3, 8.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Pr&#243;pter Christum &#243;mnia detrim&#233;ntum feci, ut Christum lucrif&#225;ciam. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;A cause du Christ, j'ai renonc&#233; &#224; toutes choses, afin de gagner le Christ. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In missis votivis post Septuagesimam, ommissis &lt;/font&gt;Allel&#250;ia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et versu sequenti, dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives apr&#232;s la Septuag&#233;sime, on omet l'&lt;/font&gt;All&#233;luia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et son verset et on dit&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps. 111, 1-3.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Be&#225;tus vir, qui timet D&#243;minum : in mand&#225;tis eius cupit nimis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Heureux l'homme qui craint le Seigneur et qui met ses d&#233;lices dans ses commandements.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Potens in terra erit semen eius : gener&#225;tio rect&#243;rum benedic&#233;tur&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sa race sera puissante sur la terre ; la post&#233;rit&#233; des justes sera b&#233;nie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Gl&#243;ria et div&#237;ti&#230; in domo eius : et iust&#237;tia eius manet in s&#509;culum s&#509;culi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;La gloire et les richesses sont dans sa maison, et sa justice demeure dans tous les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pendant le temps pascal, on omet le graduel et &#224; sa place on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Philipp. 3, 8.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Pr&#243;pter Christum &#243;mnia detrim&#233;ntum feci, ut Christum lucrif&#225;ciam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;A cause du Christ, j'ai renonc&#233; &#224; toutes choses, afin de gagner le Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 132, 1.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Ecce quam bonum et quam iuc&#250;ndum habit&#225;re fratres in unum. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ah ! qu'il est bon et agr&#233;able pour des fr&#232;res d'habiter ensemble ! All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Saint Evangile selon saint Mathieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Matth. 19, 27-29.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Petrus ad Iesum : Ecce, nos rel&#237;quimus &#243;mnia, et sec&#250;ti sumus te : quid ergo erit nobis ? Iesus autem dixit illis : Amen, dico vobis, quod vos, qui secuti estis me, in regenerati&#243;ne, cum s&#233;derit F&#237;lius h&#243;minis in sede maiest&#225;tis su&#230;, sed&#233;bitis et vos super sedes du&#243;decim, iudic&#225;ntes du&#243;decim tribus Isra&#235;l. Et omnis, qui rel&#237;querit domum, vel fratres, aut sor&#243;res, aut patrem, aut matrem, aut ux&#243;rem, aut f&#237;lios, aut agros, propter nomen meum, c&#233;ntuplum acc&#237;piet, et vitam &#230;t&#233;rnam possid&#233;bit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224;, Pierre dit &#224; J&#233;sus : Voici que nous avons tout quitt&#233;, et que nous vous avons suivi ; qu'y aura-t-il donc pour nous ? J&#233;sus leur dit : En v&#233;rit&#233;, je vous le dis, vous qui m'avez suivi, lorsque, au temps de la r&#233;g&#233;n&#233;ration, le Fils de l'homme si&#233;gera sur le tr&#244;ne de sa gloire, vous si&#233;gerez, vous aussi, sur douze tr&#244;nes, et vous jugerez les douze tribus d'Isra&#235;l. Et quiconque aura quitt&#233; sa maison, ou ses fr&#232;res, ou ses s&#339;urs, ou son p&#232;re, ou sa m&#232;re, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses champs, &#224; cause de mon nom, recevra le centuple, et poss&#233;dera la vie &#233;ternelle.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Exod.. 5, 3.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus voc&#225;vit nos, ut e&#225;mus in solit&#250;dinem, et sacrific&#233;mus D&#243;mino Deo nostro.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu nous a ordonn&#233; d'aller dans le d&#233;sert, pour sacrifier au Seigneur notre Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Susc&#237;piat clem&#233;ntia tua, D&#243;mine, qu&#509;sumus, de m&#225;nibus nostris munus obl&#225;tum : et per huius sancti Confess&#243;ris tui atque Pont&#237;ficis De&#243;dati orati&#243;nes, ab &#243;mnibus nos munda pecc&#225;tis. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que votre cl&#233;mence, Seigneur, nous vous en prions, re&#231;oive de nos mains ce don offert : et par les pri&#232;res de saint Di&#233;, votre Confesseur et Pontife, purifiez-nous de tous les p&#233;ch&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Deut. 8, 15-16.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#243;minus Deus tuus ductor tuus fuit in solit&#250;dine : ed&#250;xit rivos de petra, et cib&#225;vit te magna in solit&#250;dine.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur Dieu a &#233;t&#233; votre conducteur dans le d&#233;sert : il a fait sortir des ruisseaux de la pierre, et vous a nourri dans cette solitude de la manne.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Div&#237;na lib&#225;ntes myst&#233;ria, qu&#230; pro huius sancti Confess&#243;ris tui atque Pont&#237;ficis De&#243;dati, D&#243;mine, venerati&#243;ne, tu&#230; obt&#250;limus maiest&#225;ti : pr&#230;sta, qu&#509;sumus ; ut per ea v&#233;niam mere&#225;mur peccat&#243;rum, et c&#230;l&#233;stis gr&#225;ti&#230; donis refici&#225;mur. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ayant go&#251;t&#233; les myst&#232;res divins, que nous avons offerts &#224; votre majest&#233;, Seigneur, en v&#233;n&#233;ration de saint Di&#233;, votre Confesseur et Pontife : faites, nous vous en prions, que par eux nous m&#233;ritions le pardon des p&#233;ch&#233;s et renforc&#233;s par les dons de votre gr&#226;ce.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Translation de St Mansuy, Ev&#234;que</title>
		<link>https://www.introibo.fr/spip.php?article213</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.introibo.fr/spip.php?article213</guid>
		<dc:date>2026-05-29T09:15:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire Pour la f&#234;te m&#234;me de Saint Mansuy, on se reportera au 4 septembre. &lt;br class='autobr' /&gt;
La f&#234;te de la Translation reprend les textes de la f&#234;te du saint sauf : trois oraisons propres l'&#233;vangile des Saduc&#233;ens, en version plus courte que le jour de la Translation de St Nicolas, sur la r&#233;surrection de la chair. Historique Fondation de l'abbaye et translation du corps de saint Mansuy &lt;br class='autobr' /&gt;
Le corps de saint Mansuy fut, comme nous l'avons dit, d&#233;pos&#233; dans le petit oratoire que ce v&#233;n&#233;rable &#233;v&#234;que avait fait (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/blanc-30-21f53.gif?1780046155' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Historique&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Historique&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour la f&#234;te m&#234;me de Saint Mansuy, on se reportera au 4 septembre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La f&#234;te de la Translation reprend les textes de la f&#234;te du saint sauf :
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; trois oraisons propres
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; l'&#233;vangile des Saduc&#233;ens, en version plus courte que le jour de la Translation de St Nicolas, sur la r&#233;surrection de la chair.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Historique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Fondation de l'abbaye et translation du corps de saint Mansuy&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le corps de saint Mansuy fut, comme nous l'avons dit, d&#233;pos&#233; dans le petit oratoire que ce v&#233;n&#233;rable &#233;v&#234;que avait fait construire suivant son biographe Adson, en l'honneur du prince des ap&#244;tres, hors des murs de la ville. La perte des annales de Toul ne permet pas de savoir par qui, jusqu'au dixi&#232;me si&#232;cle, il fut gard&#233;. Il y eut n&#233;anmoins constamment quelque pr&#234;tre charg&#233; de la desserte de cette chapelle et de veiller sur les pr&#233;cieux restes qu'elle renfermait ; on y avait, en effet, tout pr&#232;s &#233;tabli un cimeti&#232;re dans lequel on releva des tombeaux, o&#249; des objets significatifs avaient &#233;t&#233; d&#233;pos&#233;s, et dont nous avons pens&#233; que plusieurs avaient bien pu renfermer les cendres d'&#233;v&#234;ques dont les noms ne seraient point arriv&#233;s jusqu'&#224; nous. Ce qui est certain, dit le P&#232;re Benoit, c'est que saint Gauzelin, &#233;v&#234;que de Toul, de 922 &#224; 962, la remit &#224; des moines qu'il avait tir&#233;s de Saint-Epvre, ce qui prouve qu'&#224; la chapelle &#233;taient adjoints des logements pour les gardiens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='https://www.introibo.fr/spip.php?article96' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Saint G&#233;rard&lt;/a&gt;, ayant consid&#233;rablement augment&#233; les revenus et les b&#226;timents du monast&#232;re commenc&#233; par son bienheureux pr&#233;d&#233;cesseur, l'&#233;rigea en abbaye, d&#232;s la premi&#232;re ann&#233;e de son &#233;piscopat, c'est-&#224;-dire, l'an 963. De plus, et afin de mieux marquer sa grande v&#233;n&#233;ration pour le premier &#233;v&#234;que de notre &#201;glise, il fit faire une ch&#226;sse magnifique, dans laquelle il mit ses reliques apr&#232;s les avoir tir&#233;es du lieu o&#249; elles &#233;taient auparavant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'apr&#232;s le P&#232;re Beno&#238;t, cette translation aurait &#233;t&#233; la seconde ; une premi&#232;re dit-il, ayant pr&#233;c&#233;d&#233;, sur laquelle on ne sait rien de particulier et celle de 1104 &#233;tant compt&#233;e pour la troisi&#232;me. Nous ne connaissons pas les documents sur lesquels le pieux capucin a bas&#233; son calcul ; mais nous avons lieu de supposer qu'il s'est tromp&#233;, puisqu'il en fait imm&#233;diatement suivre l'exposition, d'un proc&#232;s-verbal de cette translation de 1104, dont la minute avait &#233;t&#233; d&#233;pos&#233;e, avec le corps du bienheureux, dans une nouvelle ch&#226;sse, et o&#249; il est marqu&#233; que celle faite par la pi&#233;t&#233; de saint G&#233;rard &#233;tait la premi&#232;re : Voici la traduction fran&#231;aise de cette pi&#232;ce &#233;crite en latin :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Inspir&#233; de Dieu et de saint Mansuy, le seigneur Th&#233;omar, d'heureuse m&#233;moire, abb&#233; de cette &#233;glise, ordonna la confection de cette ch&#226;sse. Gobert, orf&#232;vre de Metz, en fit le travail, Gilbert, pieux la&#239;c la procura, Arnould, soldat de J&#233;rusalem, o&#249; il mourut moine, fournit la plus forte portion du prix, tous d&#233;sirant obtenir par les m&#233;rites et les pri&#232;res de ce bienheureux, une part dans le royaume de Dieu. Or le tr&#232;s-saint corps a &#233;t&#233; plac&#233; dans cette ch&#226;sse, avec son chef et dans toute son int&#233;grit&#233;, en pr&#233;sence des p&#232;res de la patrie et d'une foule consid&#233;rable de peuple, lev&#233; qu'il fut d'une autre ch&#226;sse o&#249;, dans une premi&#232;re translation il avait &#233;t&#233; plac&#233; par saint G&#233;rard. L'an de l'incarnation 1104, le 17 des calendes de juillet, Pibon &#233;tant &#233;v&#234;que, Henri quatri&#232;me, roi, et Notre Seigneur J&#233;sus-Christ r&#233;gnant.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;P. Benoit, Hist. de Toul, etc., p. 193.&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;En 1444, Louis d'Haraucourt, soixante-dixi&#232;me &#233;v&#234;que de Toul donna commission, &#224; Henri de Vaucouleurs, &#233;v&#234;que de Christopole, son suffragant, d'ouvrir la ch&#226;sse de saint Mansuy, et d'en tirer les reliques pour les placer ailleurs, ce qui fut ex&#233;cut&#233; avec toute la d&#233;votion possible en pr&#233;sence d'un grand nombre d'abb&#233;s et d'autres personnes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hugues des Hazards, qui gouverna l'&#201;glise de Toul de 1506 &#224; 1517 et qui fut abb&#233; commendataire de saint Mansuy, ne l'ayant en rien c&#233;d&#233; &#224; ses pr&#233;d&#233;cesseurs, dans les sentiments de confiance et de v&#233;n&#233;ration envers l'ap&#244;tre du Toulois, fit travailler un riche et magnifique reliquaire, en forme de buste repr&#233;sentant le saint &#233;v&#234;que, puis y renferma le pr&#233;cieux chef et quelques autres parties des ossements de ce bienheureux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin la cath&#233;drale de Toul qui ne poss&#233;dait aucune relique de son illustre fondateur, fit instance aupr&#232;s des religieux de l'abbaye qui les gardait, &#224; l'effet d'en obtenir quelque partie. Sa demande fut accueillie et l'an 1629, il lui fut octroy&#233; une omoplate du pr&#233;cieux corps&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le 11 juillet 1790, on a d&#233;tach&#233; de cette relique plusieurs esquilles pour (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, que l'on conserva dans un buste, dispos&#233; derri&#232;re l'autel majeur de cette &#233;glise et o&#249;, tr&#232;s-probablement il resta jusqu'&#224; la r&#233;volution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui le croirait, &#224; cette &#233;poque d'exaltation politique et antireligieuse, on vit, &#224; Toul, c&#233;l&#233;brer une c&#233;r&#233;monie digne des ann&#233;es les plus belles de la religion. Le 6 ao&#251;t 1792, M. Lalande, &#233;v&#234;que de la Meurthe, vint expr&#232;s de Nancy &#224; Toul pour y proc&#233;der &#224; la translation des reliques de saint Mansuy. Demeur&#233;es dans l'abbaye devenue, par ordre de l'assembl&#233;e nationale, veuve de ses paisibles habitants, elles y furent expos&#233;es, pendant trois jours, dans une chapelle ardente, &#224; la v&#233;n&#233;ration des fid&#232;les ; apr&#232;s ce temps, le clerg&#233; constitutionnel de la ville, suivi de son &#233;v&#234;que et des autorit&#233;s civiles et militaires se rendit processionnellement &#224; l'abbaye. Le maire de Toul et le commandant de la garde nationale prirent, sur leurs &#233;paules, la ch&#226;sse o&#249; &#233;taient enferm&#233;es les reliques, et la port&#232;rent ainsi, en grande pompe, au son de toutes les cloches, jusque devant le portail de la ci-devant cath&#233;drale, devenue paroisse Saint-&#201;tienne. L&#224;, le clerg&#233; reprit la ch&#226;sse et l'alla placer dans le ch&#339;ur de l'&#233;glise. L'&#233;v&#234;que c&#233;l&#233;bra pontificalement la messe et chanta le Te Deum en pr&#233;sence de tout le cort&#232;ge qui l'entourait.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette d&#233;monstration, si solennelle, n'emp&#234;cha pas l'administration du district de Toul, de se pr&#233;senter &#224; la cath&#233;drale le 18 octobre suivant, d'y laisser &#224; peine le temps d'achever l'office, d'en faire sortir, avec d&#233;fense d'y rentrer, tous les chanoines et membres de l'ancien clerg&#233; qui s'y trouvaient, puis de s'emparer des clefs et de mettre sous scell&#233; le tr&#233;sor, les archives et tout le mobilier. Quelques mois apr&#232;s, lors de la spoliation de la v&#233;n&#233;rable basilique, M. Aubry, qui en avait &#233;t&#233; vicaire, sauva les plus insignes reliques du tr&#233;sor, entre autres le chef de notre ap&#244;tre qu'il d&#233;posa ensuite dans l'&#233;glise Saint-Gengoult, dont il devint cur&#233;, et o&#249; il a &#233;t&#233; conserv&#233; jusqu'&#224; ce jour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Abb&#233; Guillaume, &lt;i&gt;Histoire du Dioc&#232;se de Toul et de celui de Nancy&lt;/i&gt;, 1866)&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 15 iunii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 15 juin&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;In Missale Tullensi (1750) usq. 1860 : die 14 iunii, duplex II cl.&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Missel de Toul (1750) jusqu'en 1860 : le 14 juin, double de 2&#232;me cl.&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;TRANSLATIO SANCTI MANSUETI&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;TRANSLATION DE SAINT MANSUY&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ep. et Conf.&lt;br class='manualbr' /&gt;Primi Tullensi Episcopi&lt;br class='manualbr' /&gt;Patroni Secundarii Di&#339;cesis Nanceiensis et Tullensis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ev&#234;que et Confesseur&lt;br class='manualbr' /&gt;Premier Ev&#234;que de Toul,&lt;br class='manualbr' /&gt;Patron secondaire du Dioc&#232;se de Nancy et de Toul&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;duplex&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;double&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;1 Cor. 9, 1-2&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Opus meum vos estis in D&#243;mino : et si &#225;liis non sum Ap&#243;stolus, sed tamen vobis sum ; nam sign&#225;culum apostol&#225;tus mei vos estis in D&#243;mino.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes mon &#339;uvre dans le Seigneur. Si pour d'autres je ne suis pas ap&#244;tre, je le suis au moins pour vous ! car la preuve de mon apostolat, c'est vous qui l'&#234;tes dans le Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 95, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cant&#225;te D&#243;mino c&#225;nticum novum : cant&#225;te D&#243;mino, omnis terra.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; Chantez au Seigneur un cantique nouveau, chantez le Seigneur, terre enti&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui hunc diem honor&#225;bilem nobis in be&#225;ti Patris nostri Mansueti Translati&#243;ne tribu&#237;sti : da, qu&#509;sumus, Ecclesi&#230; tu&#230; in hac celebrit&#225;te l&#230;t&#237;tiam ; ut cuius membra pio am&#243;re vener&#225;tur in terris, eius intercessi&#243;nibus sublev&#233;tur in c&#230;lis. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, qui nous avez rendu ce jour honorable par la Translation de notre bienheureux P&#232;re Mansuy : donnez &#224; votre &#201;glise, vous vous en prions, de se r&#233;jouir en cette solennit&#233; ; afin que, v&#233;n&#233;rant d'un amour pieux ses restes sur la terre, elle soit, par ses intercessions, &#233;lev&#233;e dans les cieux.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et fit commemoratio Ss. Viti, Modesti atque Crescenti&#230; Mm. :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et on fait m&#233;moire des Sts Vite, Modeste et Cr&#233;scence, Martyrs :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Da Eccl&#233;si&#230; tu&#230;, qu&#509;sumus, D&#243;mine, sanctis Mart&#253;ribus tuis Vito, Mod&#233;sto atque Cresc&#233;ntia interced&#233;ntibus, sup&#233;rbe non s&#225;pere, sed tibi pl&#225;cita humilit&#225;te prof&#237;cere : ut, prava desp&#237;ciens, qu&#230;c&#250;mque recta sunt, libera ex&#233;rceat carit&#225;te. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; Nous vous en prions, Seigneur, faites que, par l'intercession de vos saints Martyrs Vite, Modeste et Crescence, votre &#201;glise, &#233;loign&#233;e de tout sentiment d'orgueil, professe l'humilit&#233; qui a le don de vous plaire, afin que, m&#233;prisant ce qui est mal, elle pratique avec amour et libert&#233; tout ce qui est bien.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lectio Ep&#237;stol&#230; be&#225;ti Pauli Ap&#243;stoli ad Thessalonic&#233;nses&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture de la premi&#232;re Lettre de saint Paul aux Thessaloniciens.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;1 Thes. 2, 2-8.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fratres : Fid&#250;ciam hab&#250;imus in D&#243;mino nostro, loqui ad vos Evang&#233;lium Dei in multa sollicit&#250;dine. Exhort&#225;tio enim nostra non de err&#243;re, neque de immund&#237;tia, neque in dolo ; sed sicut prob&#225;ti sumus a Deo, ut creder&#233;tur nobis Evang&#233;lium : ita l&#243;quimur, non quasi hom&#237;nibus plac&#233;ntes, sed Deo, qui probat corda nostra. Neque enim aliqu&#225;ndo f&#250;imus in serm&#243;ne adulati&#243;nis, sicut scitis : neque in occasi&#243;ne avar&#237;ti&#230; : Deus testis est : nec qu&#230;r&#233;ntes ab hom&#237;nibus gl&#243;riam, neque a vobis, neque ab &#225;liis. Cum poss&#233;mus vobis &#243;neri esse, ut Christi Ap&#243;stoli ; sed facti sumus p&#225;rvuli in m&#233;dio vestrum, tamquam si nutrix f&#243;veat f&#237;lios suos. Ita desider&#225;ntes vos, c&#250;pide voleb&#225;mus tr&#225;dere vobis non solum Evang&#233;lium Dei, sed etiam &#225;nimas nostras, qu&#243;niam car&#237;ssimi nobis facti estis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Fr&#232;res : Si, pour vous annoncer l'&#201;vangile en d&#233;pit de tant de difficult&#233;s, nous avons montr&#233; une telle assurance, c'est en Dieu que nous l'avons trouv&#233;e. Notre pr&#233;dication ne proc&#232;de ni de l'erreur, ni d'intentions impures ; elle n'use pas de diplomatie. Mais puisque Dieu nous a jug&#233; digne de nous confier son &#201;vangile, nous ne parlons pas pour plaire aux hommes, mais &#224; Dieu qui juge notre c&#339;ur. De fait, &#224; aucun moment, nous n'avons employ&#233; des paroles de flatterie, vous le savez bien. Jamais nous n'avons cherch&#233; de profits personnels, Dieu en est t&#233;moin ; nous n'avons pas ambitionn&#233; une c&#233;l&#233;brit&#233; parmi les hommes, ni chez vous, ni ailleurs. Comme ap&#244;tres du Christ, nous aurions pu cependant rester &#224; votre charge ; mais nous nous sommes comport&#233;s parmi vous avec une simplicit&#233; d'enfants. Et comme une m&#232;re entoure de tendresse les enfants qu'elle nourrit, dans notre affection pour vous, nous d&#233;sirons vivement vous donner non seulement l'&#201;vangile de Dieu, mais encore notre vie. Car vous &#234;tes devenus tr&#232;s chers &#224; notre c&#339;ur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Tob. 14, 10&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;Aud&#237;te, f&#237;lii mei, patrem vestrum : serv&#237;te D&#243;mino in verit&#225;te, et inqu&#237;rite ut faci&#225;tis qu&#230; pl&#225;cita sunt illi.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;1 Cor. 4, 14-15.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Ut f&#237;lios meos car&#237;ssimos m&#243;neo ; nam in Christo Iesu per Evangelium ego vos g&#233;nui.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mes enfants, &#233;coutez votre P&#232;re. Servez Dieu en v&#233;rit&#233; et cherchez &#224; faire ce qui lui est agr&#233;able.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt; Je vous instruis comme mes enfants bien-aim&#233;s, car c'est moi qui vous ai engendr&#233;s, par l'&#201;vangile dans le Christ J&#233;sus.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;1 Thess. 1, 5-9.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Scitis quales fu&#233;rimus in vobis propter vos, et qu&#243;modo conv&#233;rsi estis ad Deum a simul&#225;cris, serv&#237;re Deo vivo et vero. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous vous rappelez comment nous avons travaill&#233; parmi vous pour votre bien et comment vous avez renonc&#233; aux idoles pour vous mettre au service du Dieu vivant et v&#233;ritable. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pendant le temps pascal, on omet le graduel et &#224; sa place on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;1 Thess. 1, 5-9.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Scitis quales fu&#233;rimus in vobis propter vos, et qu&#243;modo conv&#233;rsi estis ad Deum a simul&#225;cris, serv&#237;re Deo vivo et vero.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous vous rappelez comment nous avons travaill&#233; parmi vous pour votre bien et comment vous avez renonc&#233; aux idoles pour vous mettre au service du Dieu vivant et v&#233;ritable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 33, 12.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Ven&#237;te, f&#237;lii, aud&#237;te me : tim&#243;rem D&#243;mini docebo vos. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Venez, mes fils, &#233;coutez-moi : je vous enseignerai la crainte du Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii secundum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint Evangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Luc. 20, 27 et 34-38.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo tempore : Access&#233;runt quidam sadduc&#230;&#243;rum qui negant esse resurrecti&#243;nem ; et ait illis Iesus : F&#237;lii huius s&#509;culi nubunt, et trad&#250;ntur ad n&#250;ptias : illi vero qui digni habeb&#250;ntur s&#509;culo illo, et resurrecti&#243;ne ex m&#243;rtuis, neque nubent, neque ducent ux&#243;res : neque enim ultra mori p&#243;terunt : &#230;qu&#225;les enim &#225;ngelis sunt, et f&#237;lii sunt Dei, cum sint f&#237;lii resurrecti&#243;nis. Quia vero res&#250;rgant m&#243;rtui, et M&#243;yses ostendit secus rubum, sicut dicit D&#243;minum, Deum Abraham, et Deum Isaac, et Deum Iacob. Deus autem non est mortu&#243;rum, sed viv&#243;rum : omnes enim vivunt ei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : Quelques-uns des sadduc&#233;ens, qui nient qu'il y ait une r&#233;surrection ; et J&#233;sus leur dit : Les enfants de ce si&#232;cle se marient et sont donn&#233;s en mariage ; mais ceux qui seront jug&#233;s dignes du si&#232;cle &#224; venir et de la r&#233;surrection des morts ne se marieront pas, et ne prendront pas de femme ; car ils ne pourront plus mourir, parce qu'ils sont &#233;gaux aux Anges, et qu'ils sont fils de Dieu, &#233;tant fils de la r&#233;surrection. Mais que les morts ressuscitent, Mo&#239;se le montre lui-m&#234;me, &#224; l'endroit du Buisson, lorsqu'il appelle le Seigneur le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob. Or Dieu n'est point le Dieu des morts, mais des vivants ; car tous sont vivants pour Lui.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;2 Thess. 1, 11-12&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Or&#225;mus semper pro vobis ; ut dign&#233;tur vos vocati&#243;ne sua Deus noster, et &#237;mpleat omnem volunt&#225;tem bonit&#225;tis, et opus f&#237;dei in virt&#250;te : ut clarificetur nomen D&#243;mini nostri Iesu Christi in vobis, et vos in illo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous ne cessons de prier pour vous, afin que Dieu vous rende dignes de votre vocation, pour que sa puissance fasse aboutir tous vos bons d&#233;sirs et couronne l'&#339;uvre de votre foi ; pour que soit glorifi&#233; en vous le nom de notre Seigneur J&#233;sus-Christ et vous en Lui.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Oblati&#243;nem nostram, qu&#509;sumus, D&#243;mine, s&#250;scipe prop&#237;tius, in solemnit&#225;te Translati&#243;nis Patris nostri Mansueti : et pr&#230;sta nobis f&#237;dei miser&#225;tus augm&#233;ntum ; ut quam verbo nos d&#243;cuit, eam nos op&#233;ribus serv&#225;re vale&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Recevez favorablement notre oblation, Seigneur, nous vous en prions, en la solennit&#233; de la Translation de notre P&#232;re Mansuy : et avec mis&#233;ricorde, augmentez en nous la foi qu'il nous a enseign&#233;e par ses paroles, afin que nous puissions la conserver par nos &#339;uvres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro Ss Martyribus&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour les Sts Martyrs&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sicut gl&#243;riam div&#237;n&#230; pot&#233;nti&#230; m&#250;nera pro Sanctis obl&#225;ta test&#225;ntur : sic nobis eff&#233;ctum, D&#243;mine, tu&#230; salvati&#243;nis imp&#233;ndant. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Comme les dons offerts en l'honneur des Saints attestent la gloire de la puissance divine, que de m&#234;me, &#244; Seigneur, ils nous procurent les fruits de votre &#339;uvre de salut.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio propria de S. Mansueto&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#233;face propre de St Mansuy&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vere dignum et iustum est, &#230;quum et salut&#225;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;nos tibi semper et ub&#237;que gr&#225;tias &#225;gere, &lt;br class='manualbr' /&gt;D&#243;mine, sancte Pater, omn&#237;potens, &#230;t&#233;rne Deus : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est vraiment juste et n&#233;cessaire, c'est notre devoir notre salut, &lt;br class='manualbr' /&gt;de vous rendre gr&#226;ces toujours et partout, &lt;br class='manualbr' /&gt;Seigneur, P&#232;re saint, Dieu &#233;ternel et tout-puissant :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui nos, sec&#250;ndum miseric&#243;rdiam tuam magnam, &lt;br class='manualbr' /&gt;de tenebris ad lucem voc&#225;re dign&#225;tus es, &lt;br class='manualbr' /&gt;et de potest&#225;te S&#225;tan&#230; er&#233;ptos, &lt;br class='manualbr' /&gt;in f&#237;lios adopti&#243;nis ass&#250;mere.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Car dans votre grande mis&#233;ricorde, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous avez daign&#233; nous appeler des t&#233;n&#232;bres &#224; la lumi&#232;re,&lt;br class='manualbr' /&gt;et nous arracher au pouvoir de Satan, &lt;br class='manualbr' /&gt;pour nous mettre au nombre de vos enfants d'adoption.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tua enim miseric&#243;rdia, D&#243;mine,&lt;br class='manualbr' /&gt;tua gr&#225;tia, &lt;br class='manualbr' /&gt;verbum f&#237;dei in nobis, Pont&#237;ficis tui minist&#233;rio, &lt;br class='manualbr' /&gt;semin&#225;tum est, &lt;br class='manualbr' /&gt;et lab&#243;re fecund&#225;tum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est par un effet de votre mis&#233;ricorde, Seigneur, &lt;br class='manualbr' /&gt;c'est par un effet de votre gr&#226;ce, &lt;br class='manualbr' /&gt;que la parole de la foi par le minist&#232;re de votre &#201;v&#234;que,&lt;br class='manualbr' /&gt;a &#233;t&#233; sem&#233;e au milieu de nous &lt;br class='manualbr' /&gt;et que ses travaux l'ont rendue f&#233;conde.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nunc ergo, Pater sancte, &lt;br class='manualbr' /&gt;conf&#237;rma hoc quod oper&#225;tus es in nobis, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu&#250;mque gregem cust&#243;di : &lt;br class='manualbr' /&gt;ut sanctific&#225;tum in verit&#225;te, &lt;br class='manualbr' /&gt;perfectum in unit&#225;te, &lt;br class='manualbr' /&gt;consumm&#225;re digneris in gl&#243;ria, &lt;br class='manualbr' /&gt;per Christum D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Maintenant donc, P&#232;re saint, &lt;br class='manualbr' /&gt;affermissez l'&#339;uvre que vous avez accomplie en nous, &lt;br class='manualbr' /&gt;et gardez votre troupeau, &lt;br class='manualbr' /&gt;afin qu'apr&#232;s l'avoir sanctifi&#233; dans la v&#233;rit&#233; &lt;br class='manualbr' /&gt;et rendu parfait dans l'unit&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous le fassiez parvenir &#224; son ach&#232;vement dans la gloire, &lt;br class='manualbr' /&gt;par J&#233;sus-Christ Notre-Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per quem maiest&#225;tem tuam laudant Angeli,&lt;br class='manualbr' /&gt;ad&#243;rant Dominati&#243;nes, tremunt Potest&#225;tes.&lt;br class='manualbr' /&gt;C&#230;li c&#230;lor&#250;mque Virt&#250;tes ac be&#225;ta S&#233;raphim&lt;br class='manualbr' /&gt;s&#243;cia exsultati&#243;ne conc&#233;lebrant.&lt;br class='manualbr' /&gt;Cum quibus et nostras voces ut adm&#237;tti i&#250;beas, deprec&#225;mur,&lt;br class='manualbr' /&gt;s&#250;pplici confessi&#243;ne dicentes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est par Lui que les Anges louent votre majest&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;que les Dominations vous adorent, que les Puissances se prosternent en tremblant. &lt;br class='manualbr' /&gt;Les Cieux, les Vertus des cieux et les bienheureux S&#233;raphins &lt;br class='manualbr' /&gt;s'associent &#224; eux dans cette commune louange. &lt;br class='manualbr' /&gt;Daignez ordonner, nous vous en conjurons, que nos voix &lt;br class='manualbr' /&gt;suppliantes puissent se m&#233;ler aux leurs en disant.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;2 Thess. 2, 12 .16&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deb&#233;mus gr&#225;tias &#225;gere Deo semper pro vobis, quod elegerit vos Deus prim&#237;tias in sal&#250;tem, per Evang&#233;lium nostrum : ipse autem D&#243;minus noster Iesus Christus exhort&#233;tur corda vestra, et conf&#237;rmet in omni &#243;pere bono.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous devons &#224; Dieu d'incessantes actions de gr&#226;ces &#224; votre sujet. Il vous a choisis parmi les premiers pour vous sauver par notre &#201;vangile. Que notre Seigneur J&#233;sus-Christ encourage lui-m&#234;me nos c&#339;urs et les affermisse dans toutes sortes de bonnes &#339;uvres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sanct&#237;fica nos, D&#243;mine, qu&#509;sumus, salut&#225;ri myst&#233;rio : et pro nobis be&#225;ti Patris Mansu&#233;ti, per quem mirab&#237;lia multa oper&#225;tus es, non desit or&#225;tio ; ut eius adiuv&#233;mur patroc&#237;nio, a quo nos Evang&#233;lii lumen acc&#237;pere don&#225;sti. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sanctifiez-nous, Seigneur, nous vous en prions, par le myst&#232;re du salut : et que la pri&#232;re du bienheureux P&#232;re Mansuy, par qui vous avez accompli de nombreuses merveilles, ne nous manque pas ; afin que nous soyons aid&#233;s par son patronage, par lequel vous nous avez donn&#233; de recevoir la lumi&#232;re de l'&#201;vangile.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro Ss Martyribus&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour les Sts Martyrs&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Repl&#233;ti, D&#243;mine, benedicti&#243;ne soll&#233;mni : qu&#509;sumus ; ut, per intercessi&#243;nem sanct&#243;rum M&#225;rtyrum tu&#243;rum Viti, Mod&#233;sti et Cresc&#233;nti&#230;, medic&#237;na sacram&#233;nti et corp&#243;ribus nostris prosit et m&#233;ntibus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nourris solennellement, Seigneur, de votre hostie de b&#233;n&#233;diction, nous vous demandons instamment que par l'intercession de vos Saints Martyrs Vite, Modeste et Crescence, le rem&#232;de qu'est votre sacrement soit utile &#224; nos corps et &#224; nos &#226;mes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;P. Benoit, Hist. de Toul, etc., p. 193.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Le 11 juillet 1790, on a d&#233;tach&#233; de cette relique plusieurs esquilles pour &#234;tre, du consentement du Chapitre, distribu&#233;es &#224; treize pr&#234;tres qui les avaient sollicit&#233;es et obtenues ; c'est ce qui explique la r&#233;duction du morceau qui se voit encore maintenant dans un reliquaire, &#224; la Cath&#233;drale. (Voir la Semaine religieuse de Lorraine, n&#176; du 4 d&#233;cembre 1864.)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Ste Clotilde, Veuve</title>
		<link>https://www.introibo.fr/spip.php?article212</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.introibo.fr/spip.php?article212</guid>
		<dc:date>2026-05-29T09:15:45Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire Reine des Francs par son mariage avec Clovis encore pa&#239;en, Clotilde exer&#231;a sur son &#233;poux une influence bienfaisante et l'amena &#224; se convertir &#224; la foi chr&#233;tienne avec son royaume. On conna&#238;t l'appel de Clovis : &#171; Dieu de Clotilde, donne-moi la victoire et tu seras mon Dieu. &#187; Le Christ le rendit vainqueur et peu apr&#232;s le roi des Francs fut baptis&#233; &#224; Reims par St R&#233;mi le 25 d&#233;cembre 496. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#192; la mort de son &#233;poux, Clotilde se retira &#224; Saint-Martin de Tours, mais continua (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/blanc-29-46367.gif?1780046155' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgi&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Reine des Francs par son mariage avec Clovis encore pa&#239;en, Clotilde exer&#231;a sur son &#233;poux une influence bienfaisante et l'amena &#224; se convertir &#224; la foi chr&#233;tienne avec son royaume. On conna&#238;t l'appel de Clovis : &#171; Dieu de Clotilde, donne-moi la victoire et tu seras mon Dieu. &#187; Le Christ le rendit vainqueur et peu apr&#232;s le roi des Francs fut baptis&#233; &#224; Reims par St R&#233;mi le 25 d&#233;cembre 496.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; la mort de son &#233;poux, Clotilde se retira &#224; Saint-Martin de Tours, mais continua vraisemblablement &#224; influencer ses trois fils : Clodomir, Childebert et Clotaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par ailleurs tr&#232;s pieuse, elle fit &#233;riger un monast&#232;re (aux Andelys), agrandir Saint-Pierre de Reims, reconstruire les Saints-Ap&#244;tres de Rouen et fut associ&#233;e &#224; la construction de la basilique des Saints-Ap&#244;tres &#224; Paris, la nouvelle capitale du royaume.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle termina ses jours dans la pi&#233;t&#233;, aupr&#232;s du tombeau de saint Martin, &#224; Tours o&#249; elle mourut, le 3 juin 545. Elle fut enterr&#233;e &#224; Paris aux c&#244;t&#233;s de son &#233;poux Clovis, dans l'abbaye Saints-Pierre-et-Paul (actuel lyc&#233;e Henri-IV).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 3 iunii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 3 juin&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SANCT&#198; CLOTILDIS &lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SAINTE CLOTILDE&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Regin&#230;, Vidu&#230;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Reine et Veuve&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;CR 1960 : III classis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;1960 : III&#232;me classe&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Ps. 17, 47 et 51&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vivit D&#243;minus, et bened&#237;ctus Deus meus, magn&#237;ficans sal&#250;tes regis eius, et f&#225;ciens miseric&#243;rdiam christo suo, et s&#233;mini eius usque in s&#509;culum&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vive le Seigneur, et b&#233;ni soit mon Dieu ! Il multiplie les triomphes de son roi, il montre son amour &#224; celui qu'il a consacr&#233; et &#224; sa descendance pour toujours.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 17, 2-3&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#237;ligam te, D&#243;mine, fortit&#250;do mea : D&#243;minus firmam&#233;ntum meum, et ref&#250;gium meum, et liber&#225;tor meus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Je vous aime, Seigneur, vous &#234;tes ma force ; le Seigneur est mon rocher, ma forteresse et mon lib&#233;rateur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;R&#233;spice, qu&#509;sumus, D&#243;mine, ad Franc&#243;rum benignus nati&#243;nem : et quibus per dev&#243;tam sanct&#230; Clot&#237;ldis inst&#225;ntiam donum f&#237;dei contul&#237;sti ; per eius intercessi&#243;nem tr&#237;bue sinc&#233;rum christi&#225;n&#230; piet&#225;tis eff&#225;ctum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Regardez avec bont&#233;, Seigneur, le peuple de France ; Vous qui lui avez fait le don de la foi sur les instances de sainte Clotilde, accordez-lui maintenant, par son intercession, un attachement sinc&#232;re &#224; la religion chr&#233;tienne.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Ep&#237;stol&#230; be&#225;ti Pauli Ap&#243;stoli ad Corinthios.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture de la premi&#232;re &#201;p&#238;tre de saint Paul aux Corinthiens.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;1 Cor 7, 13-17&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fratres : si qua m&#250;lier fid&#233;lis habet virum infid&#233;lem, et hic cons&#233;ntit habit&#225;re cum illa, non dim&#237;ttat virum : sanctific&#225;tus est enim vir infid&#233;lis per mul&#237;erem fid&#233;lem, et sanctific&#225;ta est m&#250;lier infid&#233;lis per virum fid&#233;lem : ali&#243;quin f&#237;lii vestri imm&#250;ndi essent, nunc autem sancti sunt. Quod si infid&#233;lis disc&#233;dit, disc&#233;dat : non enim servit&#250;ti subi&#233;ctus est frater, aut soror in hui&#250;smodi : in pace autem vocavit nos Deus. Unde enim scis m&#250;lier, si virum salvum f&#225;cies ? aut unde scis vir, si mul&#237;erem salvam f&#225;cies ? Nisi unicu&#237;que sicut div&#237;sit D&#243;minus, unumqu&#233;mque sicut voc&#225;vit Deus, ita &#225;mbulet.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Fr&#232;res, si une femme croyante a un mari incroyant, et qu'il accepte d'habiter avec elle, qu'elle ne quitte pas son mari. Car l'homme incroyant est sanctifi&#233; par sa femme croyante, et la femme incroyante est sanctifi&#233;e par le mari croyant. S'il en &#233;tait autrement, vos enfants seraient impurs, alors que maintenant ils sont saints. Cependant, si l'incroyant veut se s&#233;parer, qu'il se s&#233;pare : en pareil cas, le fr&#232;re ou la s&#339;ur ne sont pas li&#233;s. Dieu vous a appel&#233;s dans la paix. Sais-tu, femme, si tu sauveras ton mari ? Sais-tu, homme, si tu sauveras ta femme ? Cependant, que chacun continue de vivre dans la condition que le Seigneur lui a donn&#233;e en partage, tel qu'il &#233;tait lorsque Dieu l'a appel&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Est. 14, 1.3.13.16.18&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Reg&#237;na conf&#250;git ad D&#243;minum, et deprecab&#225;tur, dicens : Tr&#237;bue, D&#243;mine, serm&#243;nem compos&#237;tum in consp&#233;ctu le&#243;nis, et transfer cor ill&#237;us.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La reine eut recours au Seigneur, elle le suppliait en disant : Donnez-moi, Seigneur, le langage qui convient en pr&#233;sence de ce lion, et changez son c&#339;ur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Tu scis quod numquam l&#230;t&#225;ta sit anc&#237;lla tua, nisi in te, Deus Abraham.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous le sais, jamais votre servante n'a eu de joie ailleurs qu'en Vous, Dieu d'Abraham.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 19, 7.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt; Impl&#233;at D&#243;minus omnes petiti&#243;nes tuas ; nunc cogn&#243;vi qu&#243;niam salvum fecit D&#243;minus christum sum. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Que le Seigneur comble toutes tes demandes ; maintenant, je le sais, le Seigneur a sauv&#233; celui qu'il a consacr&#233;. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Au temps pascal, on omet le graduel et &#224; sa place on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 19, 7.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Impl&#233;at D&#243;minus omnes petiti&#243;nes tuas ; nunc cogn&#243;vi qu&#243;niam salvum fecit D&#243;minus christum sum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt; Que le Seigneur comble toutes tes demandes ; maintenant, je le sais, le Seigneur a sauv&#233; celui qu'il a consacr&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Est. 15, 5.11&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Cum invoc&#225;sset &#243;mnium rect&#243;rem et salvat&#243;rem Deum, conv&#233;rtit Deus sp&#237;ritum regis. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Lorsqu'elle eut invoqu&#233; le Dieu qui conduit et sauve tous les hommes, Dieu changea le c&#339;ur du roi. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii secundum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Matthieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Matt 13, 44-52&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis par&#225;bolam me : S&#237;mile est regnum c&#230;l&#243;rum thes&#225;uro absc&#243;ndito in agro : quem qui inv&#233;nit homo, absc&#243;ndit, et pr&#230; g&#225;udio ill&#237;us vadit, et vendit univ&#233;rsa, qu&#230; habet, et emit agrum illum. Iterum s&#237;mile est regnum c&#230;l&#243;rum h&#243;mini negotiat&#243;ri, qu&#230;r&#233;nti bonas margar&#237;tas. Inv&#233;nta autem una preti&#243;sa margar&#237;ta, &#225;biit, et v&#233;ndidit &#243;mnia, qu&#230; h&#225;buit, et emit eam. Iterum s&#237;mile est regnum c&#230;l&#243;rum sag&#233;nse, miss&#230; in mare et ex omni g&#233;nere p&#237;scium congreg&#225;nti. Quam, cum impl&#233;ta esset, educ&#233;ntes, et secus litus sed&#233;ntes, eleg&#233;runt bonos in vasa, malos autem foras mis&#233;runt. Sic erit in consummati&#243;ne s&#509;culi : ex&#237;bunt Angeli, et separ&#225;bunt malos de m&#233;dio iust&#243;rum, et mittent eos in cam&#237;num ignis : ibi erit fletus et stridor d&#233;ntium. Intellex&#237;stis h&#230;c &#243;mnia ? Dicunt ei : Etiam. Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno c&#230;l&#243;rum s&#237;milis est h&#243;mini patrifam&#237;lias, qui profert de thes&#225;uro suo nova et v&#233;tera.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224;, J&#233;sus dit &#224; ses disciples cette parabole : &#034;Le Royaume des Cieux est comparable &#224; un tr&#233;sor cach&#233; dans un champ. Quand un homme le trouve, il le cache, puis, dans sa joie, il s'en va, il vend tout ce qu'il poss&#232;de, et il ach&#232;te ce champ. Ou encore : Le Royaume des Cieux est comparable &#224; un marchand qui recherche des perles fines. Quand il trouve une perle de grand prix, il s'en va, il vend tout ce qu'il poss&#232;de, et il l'ach&#232;te. Ou encore : Le Royaume des Cieux est comparable &#224; un filet qu'on jette dans la mer et qui ramasse des poissons de toutes sortes. Quand il est rempli, on le tire sur le rivage ; on s'assied, et on recueille dans des paniers ce qui est bon, mais le mauvais, on le jette. Ainsi en sera-t-il &#224; la fin du monde : les anges sortiront, ils s&#233;pareront les m&#233;chants d'avec les justes, et ils les jetteront dans la fournaise de feu. L&#224;, seront les pleurs et les grincements de dents. Avez-vous compris tout cela ?&#034; Ils r&#233;pondirent : &#034;Oui&#034;. Il leur dit : &#034;C'est pourquoi tout scribe instruit du Royaume des Cieux est comparable &#224; un ma&#238;tre de maison qui tire de son tr&#233;sor du neuf et de l'ancien.&#034;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ps. 101, 18 et 19&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Resp&#233;xit D&#243;minus in orati&#243;nem hum&#237;lium : scrib&#225;ntur haec in generati&#243;ne &#225;ltera, et p&#243;pulus qui cre&#225;bitur laud&#225;bit D&#243;minum.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur fut attentif &#224; la pri&#232;re des humbles. Que cela soit &#233;crit pour les &#226;ges futurs, et le peuple qui na&#238;tra louera le Seigneur.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ex&#225;udi, D&#243;m&#237;ne, p&#243;pulum sub patroc&#237;nio Regin&#230; su&#230; sanct&#230; tibi supplic&#225;ntem : regn&#250;mque quod tibi subi&#233;cit, perp&#233;tua protecti&#243;ne cust&#243;di.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#201;coutez, Seigneur, le peuple qui vous prie en se recommandant de la reine sainte Clotilde ; Et le pays qu'elle a voulu vous confier, gardez-le sous votre constante protection.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ps. 21, 31&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anima mea D&#243;mino vivet, et semen meum s&#233;rviet ipsi.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mon &#226;me vivra pour le Seigneur, et ma descendance le servira.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Auxili&#233;ntur nobis, D&#243;m&#237;ne, sacram&#233;nta qu&#230; s&#250;mpsimus : et quos per be&#225;tam Clot&#237;ldem ad c&#230;l&#233;ste regnum voc&#225;re dign&#225;tus es, ei&#250;sdem fac regni possessi&#243;ne fel&#237;ces.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que cette communion, Seigneur, soit notre secours : Vous avez daign&#233;, par l'interm&#233;diaire de sainte Clotilde, nous appeler au royaume des cieux, accordez-nous le bonheur de le poss&#233;der.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Le&#231;ons des Matines &lt;i&gt;avant 1960&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Quatri&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Clotilde, fille du roi Chilp&#233;ric, apr&#232;s le meurtre de sus parents, fut &#233;lev&#233;e par son oncle Gondebaud, roi de Bourgogne, qui la donna en mariage &#224; Clovis encore pa&#239;en. &#201;tant devenue m&#232;re, elle fit baptiser son premier-n&#233;, avec la tol&#233;rance plut&#244;t que l'assentiment de Clovis. L'enfant, &#224; qui on avait donn&#233; le nom d'Ingomer, &#233;tant venu &#224; mourir lorsqu'il portait encore la robe blanche des n&#233;ophytes, Clovis se plaignit vivement &#224; Clotilde, attribuant la perte de son fils &#224; la vengeance des dieux de ses p&#232;res irrit&#233;s du m&#233;pris qu'on avait fait de leur divinit&#233;. Mais Clotilde disait : Je rends gr&#226;ces au tout-puissant Cr&#233;ateur de toutes choses, de ce qu'il ne m'a pas jug&#233;e indigne de mettre au monde un fils appel&#233; &#224; partager son royaume.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Cinqui&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Ayant mis au monde un second fils, elle voulut aussi qu'il f&#251;t baptis&#233; ; on lui donna le nom de Clodomir. L'enfant &#233;tant tomb&#233; malade, le roi affirmait d&#233;j&#224; qu'il allait avoir le m&#234;me sort que son fr&#232;re, lorsqu'il fut gu&#233;ri par les pri&#232;res de sa m&#232;re. Cependant la reine ne cessait d'exhorter son &#233;poux &#224; repousser l'idol&#226;trie pour adorer le Dieu unique en trois personnes ; mais Clovis se tenait attach&#233; aux superstitions des Francs, jusqu'&#224; ce qu'un jour, dans une exp&#233;dition contre les Allemands, ayant vu son arm&#233;e fl&#233;chir, il se souvint des conseils de Clotilde, et implora le Christ qui lui donna la victoire. Clotilde, pleine de joie, vint au-devant de lui jusqu'&#224; Reims, ayant su la mani&#232;re dont tout s'&#233;tait pass&#233;. Appel&#233; par elle, saint R&#233;mi instruisit Clovis des myst&#232;res de la foi, le baptisa et lui conf&#233;ra l'onction du saint chr&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Sixi&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Apr&#232;s la mort de Clovis, Clotilde se fixa &#224; Tours, o&#249; elle passa le reste de sa vie au tombeau de saint Martin, se livrant aux veilles, &#224; l'aum&#244;ne et aux autres &#339;uvres de la pi&#233;t&#233;, exer&#231;ant sa munificence envers les &#233;glises et les monast&#232;res. Clodomir ayant &#233;t&#233; tu&#233; dans la guerre de Bourgogne, elle &#233;leva pr&#232;s d'elle ses petits-fils, Th&#233;obald, Gontaire et Clodoald. Enfin, pleine de jours, elle rendit son &#226;me au Seigneur, &#224; Tours, et son corps fut transf&#233;r&#233; &#224; Paris, escort&#233; do ch&#339;urs qui chantaient des psaumes. Les rois Childebert et Clotaire ses fils l'ensevelirent &#224; c&#244;t&#233; de Clovis, dans le sanctuaire de la basilique de Saint-Pierre qui a re&#231;u depuis le nom de Sainte-Genevi&#232;ve.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A Laudes &lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Tu es Deus, qui facis mirab&#237;lia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous &#234;tes le Dieu qui op&#233;rez des merveilles.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 76, 15.&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Notam fec&#237;sti in p&#243;pulis virt&#250;tem tuam.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt; Vous avez fait conna&#238;tre parmi les peuples votre puissance.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Bened. Ant. &lt;/font&gt;Cum invoc&#225;sset&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Clot&#237;ldis &#243;mnium rect&#243;rem et salvat&#243;rem Deum, conv&#233;rtit Deus sp&#237;ritum Clodov&#233;i regis.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Benedictus &lt;/font&gt;Parce que Clotilde avait invoqu&#233;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;le Dieu sauveur qui dirige toute chose, Dieu convertit l'esprit du roi Clovis.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Aux V&#234;pres&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Diff&#250;sa est gr&#225;tia in l&#225;biis tuis.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;La gr&#226;ce est r&#233;pandue sur vos l&#232;vres.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 44, 2.&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Propt&#233;rea bened&#237;xit te Deux in &#230;t&#233;rnum.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;C'est pourquoi le Seigneur vous a b&#233;nie pour l'&#233;ternit&#233;.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Magnificat Ant. &lt;/font&gt;Manum suam&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;ap&#233;ruit &#237;nopi, et palmas suas ext&#233;ndit ad p&#225;uperem, et panem oti&#243;sa non com&#233;dit.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Magnificat &lt;/font&gt;Sa main,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;elle l'a ouverte &#224; l'homme sans ressources, ses bras, elle les a &#233;tendus vers le pauvre, et elle n'a pas mang&#233; le pain dans l'oisivet&#233;.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Prov. 31, 20.&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En cette saison o&#249; l'Office du Temps nous am&#232;ne &#224; consid&#233;rer les premiers d&#233;veloppements de la sainte &#201;glise, il entrait dans les vues de l'&#233;ternelle Sagesse que les f&#234;tes des Saints compl&#233;tassent, comme toujours, les enseignements du Cycle mobile. Le Paraclet, dont l'av&#232;nement est si pr&#232;s de nous, doit remplir la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. I, 7.&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; l'Homme-Dieu l'envoie conqu&#233;rir l'espace et assurer les temps &#224; son &#201;glise. Or, c'est en soumettant les royaumes par la foi, qu'il doit former au Christ son empire ; c'est en faisant que l'&#201;glise s'assimile les nations, qu'il donne &#224; l'&#201;pouse croissance et dur&#233;e. Voici donc qu'au temps m&#234;me o&#249; il vient de nouveau s'emparer du monde, les coop&#233;rateurs de l'Esprit dans son &#339;uvre de conqu&#234;te apparaissent de toutes parts au ciel de la sainte Liturgie. Mais l'Occident surtout concourt &#224; former la constellation qui vient m&#234;ler ses clart&#233;s radieuses aux feux puissants de la Pentec&#244;te. Et, en effet, l'&#233;tablissement de la chr&#233;tient&#233; latine ne manifestera-t-il pas plus que nulle part ailleurs, dans ces lointaines contr&#233;es, la toute-puissance de l'Esprit du Christ ? Aussi voyez comme, partis d'Orient, les deux astres incomparables des princes des Ap&#244;tres se h&#226;tent, sur notre horizon, vers le z&#233;nith glorieux qu'ils atteindront en ce mois m&#234;me ; hier Jean, le disciple bien-aim&#233;, projetait sur la Gaule ses derniers, ses plus durables rayons&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dom Gu&#233;ranger fait allusion &#224; la f&#234;te locale des premiers martyrs des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; quelques jours plus t&#244;t, c'&#233;tait le pape &lt;a href='https://www.introibo.fr/spip.php?article805'&gt;&#201;leuth&#232;re&lt;/a&gt; et le moine &lt;a href='https://www.introibo.fr/spip.php?article808'&gt;Augustin&lt;/a&gt; joignant leur action &#224; travers les si&#232;cles, pour porter la lumi&#232;re du salut dans l'extr&#234;me Occident, chez les Bretons et les Angles ; apr&#232;s-demain, &lt;a href='https://www.introibo.fr/spip.php?article511'&gt;Boniface&lt;/a&gt; illuminera la Germanie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais aujourd'hui, quelle autre &#233;toile se l&#232;ve en nos r&#233;gions ? Son doux &#233;clat rivalise en vertu avec la lumi&#232;re des plus puissants flambeaux du Christ. La ville de Lyon, pr&#233;par&#233;e par le sang des martyrs &#224; cette seconde gloire, vit grandir dans son sein l'astre nouveau ; comme d'eux-m&#234;mes, apr&#232;s trois si&#232;cles, ses rayons se m&#234;lent &#224; ceux de Blandine. Comme Blandine en effet, Clotilde est m&#232;re ; et la maternit&#233; de l'esclave, engendrant pour le ciel dans sa virginit&#233; les martyrs gaulois, pr&#233;parait la naissance des Francs au Christ-Dieu du sein de leur premi&#232;re reine. Clotilde n'eut point comme Blandine &#224; verser son sang ; mais d'autres tortures l'atteignirent cruellement toute jeune encore, et m&#251;rirent son &#226;me pour les grandes destin&#233;es que Dieu r&#233;serve aux privil&#233;gi&#233;s de la souffrance. La mort violente de son p&#232;re Chilp&#233;ric d&#233;tr&#244;n&#233; par un usurpateur fratricide, la vue de ses fr&#232;res massacr&#233;s, de sa m&#232;re noy&#233;e dans le Rh&#244;ne, sa longue captivit&#233; &#224; la cour arienne du meurtrier qui amenait avec lui l'h&#233;r&#233;sie sur le tr&#244;ne des Burgondes, d&#233;velopp&#232;rent en elle le m&#234;me h&#233;ro&#239;sme de foi qui soutenait Blandine dans l'enfantement douloureux de l'amphith&#233;&#226;tre, et devait faire &#233;galement de la ni&#232;ce de Gondebaud la m&#232;re de tout un peuple. Unissons donc leurs noms dans un m&#234;me hommage ; et, prostern&#233;s aux pieds du P&#232;re souverain de qui d&#233;coule toute paternit&#233; sur la terre et au ciel&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Eph. III, 15.&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, adorons ses voies remplies pour nous de tendresse et d'amour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dieu, qui n'a tir&#233; du n&#233;ant l'univers visible que pour manifester sa bont&#233;, a voulu que l'homme, sortant de ses mains sans pouvoir encore contempler directement son auteur, rencontr&#226;t comme premi&#232;re traduction de l'amour infini la tendresse d'une m&#232;re : traduction sublime, irr&#233;sistible dans sa douceur, et dont l'exquise puret&#233; donne &#224; la m&#232;re cette facilit&#233; qui n'appartient qu'&#224; elle seule d'achever par l'&#233;ducation, dans l'&#226;me de son enfant, la reproduction compl&#232;te de l'id&#233;al divin qui doit s'imprimer en lui. Mais la f&#234;te d'aujourd'hui nous r&#233;v&#232;le combien plus sublime encore, plus puissante et plus &#233;tendue que dans l'ordre de la nature, est la maternit&#233; dans l'ordre sup&#233;rieur de la gr&#226;ce. Lorsque Dieu en effet, venant parmi nous, voulut prendre chair au sein d'une fille d'Adam, la maternit&#233; s'&#233;leva jusqu'&#224; la limite extr&#234;me qui s&#233;pare les dons d'une simple cr&#233;ature des attributs divins. En m&#234;me temps qu'elle s'&#233;levait par del&#224; les cieux, elle embrassait le monde, rapprochant tous les hommes, sans distinction de familles ou de nations, dans la filiation de la Vierge-M&#232;re. Car l'Adam nouveau, mod&#232;le parfait de la race humaine et notre premier-n&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. VIII, 29 ; Heb. II, 11-12.&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, nous voulait pour fr&#232;res en toute pl&#233;nitude, fr&#232;res en Marie comme en Dieu[Matth. I, 25 ; Heb. I, 6.]]. La M&#232;re de Dieu fut donc proclam&#233;e celle des hommes au Calvaire ; du haut de sa croix, l'Homme-Dieu repla&#231;ait sur la t&#232;te de Marie la couronne d'&#200;ve, bris&#233;e pr&#232;s de l'arbre fatal. Constitu&#233;e l'unique m&#232;re des vivants par cette auguste investiture&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Gen. III, 20 ; Johan. XIX, 26-27.&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, Notre-Dame entrait une fois de plus en communication des privil&#232;ges du P&#232;re qui est aux cieux. Non seulement elle &#233;tait, par nature comme lui, m&#232;re de son Fils &#233;ternel ; mais de m&#234;me que toute paternit&#233; d&#233;coule ici-bas de ce P&#232;re souverain, et lui emprunte sa dignit&#233; sur&#233;minente : toute maternit&#233; ne fut plus d&#232;s lors, dans un sens tr&#232;s vrai, qu'un &#233;coulement de celle de Marie, une d&#233;l&#233;gation de son amour, et la communication de son auguste privil&#232;ge d'enfanter &#224; Dieu les hommes qui doivent &#234;tre ses fils.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les m&#232;res chr&#233;tiennes ont bien le droit de s'en glorifier, car c'est l&#224; leur grandeur ; leur dignit&#233; s'est accrue par Marie jusqu'&#224; un point que n'aurait pu soup&#231;onner la nature. Mais en m&#234;me temps, sous l'&#233;gide de Marie, comme hier en notre Blandine, non moins r&#233;elle pour Dieu que la leur appara&#238;tra maintes fois, d&#233;sormais, la maternit&#233; des vierges ; comme Clotilde aujourd'hui, souvent aussi l'&#233;pouse, pr&#233;par&#233;e par l'appel de Dieu et la souffrance, se verra dou&#233;e d'une f&#233;condit&#233; plus grande mille fois que celle qui lui venait de la terre. Heureux les hommes issus, par la faveur de Marie, de cette f&#233;condit&#233; surnaturelle qui r&#233;unit toutes les grandeurs ! Heureux les peuples auxquels une m&#232;re fut donn&#233;e par la divine munificence !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'histoire nous apprend que les fondateurs des empires ont toujours eu la pr&#233;rogative redoutable d'imprimer aux nations le caract&#232;re, n&#233;faste ou bienfaisant, qui marque leur existence &#224; travers les si&#232;cles. Combien parfois on sent, dans l'impulsion qui leur fut donn&#233;e pour d&#233;truire plut&#244;t que pour &#233;difier, le manque d'un contrepoids &#224; la pr&#233;pond&#233;rance du pouvoir ! C'est que les peuples anciens n'avaient point de m&#232;res ; on ne peut donner ce titre aux h&#233;ro&#239;nes qui n'ont transmis leurs noms &#224; la post&#233;rit&#233;, que pour avoir rivalis&#233; d'ambition et de faste avec les conqu&#233;rants. Il &#233;tait r&#233;serv&#233; aux temps chr&#233;tiens de voir s'introduire dans la vie des nations cet &#233;l&#233;ment de la maternit&#233;, plus salutaire, plus efficace en son humble douceur, que celui qui r&#233;sulte des qualit&#233;s ou des vices, de la puissance ou du g&#233;nie de leurs premiers princes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le christianisme m&#234;me, la saintet&#233; que demande chez la cr&#233;ature qui en est investie cette maternit&#233; sublime, en fait l'apanage exclusif de l'&#201;glise catholique, seule sainte, et des nations qui sont dans l'&#201;glise ; les empires issus du schisme ou de l'h&#233;r&#233;sie n'ont point &#224; y pr&#233;tendre. Rejet&#233;s par ce c&#244;t&#233; au rang des nations pa&#239;ennes, ils pourront exceller comme elles dans la richesse ou la force, &#234;tre appel&#233;s m&#234;me d'en haut au sinistre honneur d'&#234;tre les fl&#233;aux de Dieu contre des enfants indociles ; mais il restera toujours dans leur formation sociale, dans leur vie enti&#232;re, un vide immense : sortis de la terre directement, fils de leurs &#339;uvres, comme on dit aujourd'hui, ils n'ont point b&#233;n&#233;fici&#233; des pri&#232;res et des larmes d'une m&#232;re ; son sourire n'a point &#233;clair&#233; leurs premiers pas, adouci leur enfance. En cons&#233;quence, selon le mot du po&#232;te latin, ils ne seront point admis &#224; la table divine, ni aux intimit&#233;s d'une alliance v&#233;ritable avec le ciel&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;VIRG. Egl. IV. ...... Cui non risere parentes, Nec deus hunc mensa, dea nec (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; et jamais la vraie civilisation n'avancera par leurs mains.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les peuples fid&#232;les, au contraire, sont pour l'&#201;glise, qui est le royaume de Dieu, comme les familles dont le rapprochement sous une m&#234;me unit&#233; sociale forme la nation ; leur vocation, d'ordre avant tout surnaturel, appelle en eux une pl&#233;nitude de vie au d&#233;veloppement de laquelle s'emploient, dans l'&#233;ternelle Trinit&#233;, la Toute-Puissance, la Sagesse et l'Amour. Aussi, bien que la nature ait l'honneur de fournir ici les termes du langage et les points de comparaison, ses proc&#233;d&#233;s et sa puissance sont tellement surpass&#233;s &#224; ces hauteurs divines, qu'elle n'y appara&#238;t plus que comme une faible image, presque fautive &#224; force d'&#234;tre incompl&#232;te. Mais parmi les nations baptis&#233;es dans la foi au Christ et la soumission &#224; son vicaire, c'est &#224; la France surtout qu'il appartient de s'&#233;crier avec le Psalmiste ; &#171; O Seigneur qui avez pr&#233;vu mes voies et longtemps &#224; l'avance fix&#233; mes destin&#233;es, votre science, dans le travail de ma formation, a &#233;t&#233; merveilleuse ! Mes reins vous appartiennent ; avec ses aspirations et ses pens&#233;es, tout mon &#234;tre est &#224; vous ; car vous m'avez re&#231;u dans vos bras comme votre &#339;uvre, lorsque je sortais du sein m&#234;me de ma m&#232;re. Aucun de mes os qui vous soit cach&#233;, &#224; vous qui l'avez fa&#231;onn&#233; dans le secret des entrailles maternelles et qui connaissez l'imperfection de mes premi&#232;res origines &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Psalm. CXXXVIII.&#034; id=&#034;nh2-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il fallut du temps pour dompter les instincts farouches des guerriers de Clovis, et pr&#233;parer leur &#233;p&#233;e &#224; la noble mission dont elle &#233;tait appel&#233;e &#224; devenir, dans la main de Charlemagne et de saint Louis, l'instrument glorieux. On a dit avec raison que ce travail fut l'honneur des &#233;v&#234;ques et des moines. Mais, pour &#234;tre complet et faire preuve d'une science plus approfondie des voies de la Providence, il e&#251;t convenu d'oublier moins la part que devait avoir la femme, et qu'elle eut en effet, dans l'&#339;uvre de la conversion et de l'&#233;ducation qui firent du peuple franc le premier-n&#233; de l'&#201;glise. C'est Clotilde qui conduit les Francs au baptist&#232;re de Reims, et pr&#233;sente &#224; R&#233;mi le fier Sicambre transform&#233; beaucoup moins par les exhortations du saint &#233;v&#234;que, que par la vertu des pri&#232;res de la femme forte &#233;lue de Dieu pour enlever cette riche d&#233;pouille &#224; l'enfer. Quelle virile &#233;nergie, quel d&#233;vouement &#224; Dieu nous r&#233;v&#232;lent les d&#233;marches de cette noble fille du roi d&#233;tr&#244;n&#233; des Burgondes, qui, sous l'&#339;il soup&#231;onneux de l'usurpateur meurtrier de sa famille, attend l'heure du ciel dans l'exercice de la charit&#233; et le silence de l'oraison : jusqu'&#224; ce que, le moment venu enfin, ne prenant conseil que de l'Esprit-Saint et d'elle-m&#234;me, elle s'&#233;lance pour conqu&#233;rir au Christ cet &#233;poux, qu'elle ne conna&#238;t pas encore, avec une vaillance qui d&#233;passe celle des guerriers formant son escorte ! La force et la beaut&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Prov. XXXI.&#034; id=&#034;nh2-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; sont v&#233;ritablement sa parure au jour des noces ; le c&#339;ur de Clovis a bient&#244;t compris que les conqu&#234;tes r&#233;serv&#233;es &#224; cette &#233;pouse, l'emporteront sur le butin ravi jusque-l&#224; par ses armes. Clotilde, au reste, a trouv&#233; sur les rives de la Seine son &#339;uvre pr&#233;par&#233;e ; depuis cinquante ans, Genevi&#232;ve est debout, d&#233;fendant Paris contre l'invasion des hordes pa&#239;ennes, et n'attendant que le bapt&#234;me du roi des Francs pour lui ouvrir ses portes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toutefois, lorsque dans cette m&#234;me nuit de No&#235;l qui vit Notre-Dame donner au monde l'Enfant divin, Clotilde a enfant&#233; pour Marie &#224; l'&#201;glise son peuple premier-n&#233;, l'&#339;uvre est loin d'&#234;tre achev&#233;e ; il s'agit de faire maintenant de ce peuple nouveau, dans les labeurs d'une lente &#233;ducation, la nation tr&#232;s chr&#233;tienne. L'&#233;lue de Dieu et de Notre-Dame ne d&#233;faille point &#224; sa t&#226;che maternelle. Que de larmes pourtant il lui faudra verser encore ! que d'angoisses sur des fils dont la violence de race semble indomptable, livr&#233;s par l'exub&#233;rance m&#234;me de leur riche nature &#224; la fougue des passions qui les pousse en aveugles aux crimes les plus atroces ! Les petits-fils qui grandissaient pr&#232;s d'elle, massacr&#233;s dans un inf&#226;me guet-apens par des oncles perfides ; des guerres fratricides, promenant la d&#233;vastation sur tout ce territoire de la vieille Gaule qu'elle avait purg&#233; du paganisme et de l'h&#233;r&#233;sie ; et, comme pour compenser l'amertume des discordes intestines par une autre douleur du moins plus glorieuse, sa fille ch&#233;rie, Clotilde la jeune, mourant d'&#233;puisement &#224; la suite des s&#233;vices endur&#233;s pour sa foi de la part d'un &#233;poux arien : tout montre assez &#224; la reine des Francs que si le ciel l'a choisie pour &#234;tre leur m&#232;re, il entend lui en laisser la peine aussi bien que l'honneur. Ainsi le Christ traite les siens, quand ils ont sa confiance. Clotilde l'a compris : depuis longtemps d&#233;j&#224;, veuve de son &#233;poux, priv&#233;e de l'assistance de Genevi&#232;ve qui a suivi de pr&#232;s Clovis au tombeau, elle s'est retir&#233;e pr&#232;s du s&#233;pulcre de son glorieux pr&#233;curseur, le thaumaturge des Gaules, pour y continuer avec l'aide de Martin, dans le secret de la pri&#232;re et l'h&#233;ro&#239;sme de la foi qui soutint son enfance, la pr&#233;paration du nouveau peuple &#224; ses grandes destin&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Travail immense, auquel une seule vie ne pourrait suffire ! Mais la vie de Clotilde, qui ne doit point voir s'achever la transformation tant d&#233;sir&#233;e, ne se clora pas qu'elle n'ait, &#224; Tours, serr&#233; dans ses bras Radegonde, son illustre belle-fille ; investie de sa sublime maternit&#233; dans une &#233;treinte supr&#234;me, elle l'envoie poursuivre pr&#232;s de la tombe d'Hilaire, cet autre vrai p&#232;re de la patrie, l'intercession toute-puissante qui fera la nation. Puis, lorsque Radegonde elle-m&#234;me, sa t&#226;che de souffrance et d'amour accomplie, devra quitter la terre, Bathilde bient&#244;t para&#238;tra, consommant l'&#339;uvre en ce si&#232;cle septi&#232;me, dont on a pu dire qu'il sembla comme celui o&#249;, pr&#234;t enfin pour sa mission, &#171; le Franc fut fianc&#233; &#224; l'&#201;glise et arm&#233; chevalier de Dieu &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Hist. de S. L&#233;ger. Introduction.&#034; id=&#034;nh2-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Clotilde, Radegonde, Bathilde, m&#232;res de la France, se pr&#233;sentent &#224; nous reconnaissables toutes les trois aux m&#234;mes traits pour leurs fils : pr&#233;par&#233;es toutes trois, d&#232;s le d&#233;but de la vie, au d&#233;vouement qu'exige leur grande mission, par les m&#234;mes &#233;preuves, la captivit&#233;, l'esclavage, par le massacre ou la perte des leurs ; toutes trois ne portant sur le tr&#244;ne que l'indomptable amour du Christ-Roi et le d&#233;sir de lui donner leur peuple ; toutes trois enfin d&#233;posant le diad&#232;me au plus t&#244;t, afin de pouvoir, prostern&#233;es devant Dieu dans la retraite et la p&#233;nitence, atteindre plus s&#251;rement l'unique but de leur ambition maternelle et royale. H&#233;riti&#232;res d'Abraham en toute v&#233;rit&#233;, elles ont trouv&#233; dans sa foi&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. IV, 18 ; Heb. XI, 11.&#034; id=&#034;nh2-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; la f&#233;condit&#233; qui les rendit m&#232;res des multitudes que si longtemps notre sol, arros&#233; de leurs larmes, produisit sans compter pour le ciel. En nos temps amoindris eux-m&#234;mes, ils sont nombreux encore, ceux que, chaque jour, la terre des Francs envoie rejoindre dans la vraie patrie les heureux combattants des jours meilleurs ; et tous, n'&#233;tant plus soumis aux distractions d'ici-bas, ont vite, l&#224;-haut du moins, reconnu leurs m&#232;res. A la vue de cette affluence toujours croissante de nouveaux fils pressant leurs rangs dans l'all&#233;gresse autour de leurs tr&#244;nes, leur c&#339;ur d&#233;bordant d'amour renvoie au P&#232;re souverain la parole du Proph&#232;te : &#171; Qui donc m'a engendr&#233; ceux-ci ? Moi la st&#233;rile et qui n'enfantais pas, moi la captive et l'exil&#233;e, qui m'a nourri tous ces fils ? J'&#233;tais seule, abandonn&#233;e ; et tous ceux-l&#224;, o&#249; &#233;taient-ils ? &#187; &#8212; &#171; En v&#233;rit&#233;, r&#233;pond le Seigneur, tous ceux-l&#224; seront ta parure, et tu en seras entour&#233;e comme l'&#233;pouse de ses joyaux. Tes d&#233;serts, tes solitudes, la terre de ruines qui vit ta souffrance, seront remplis des fils de ta st&#233;rilit&#233;, jusqu'&#224; en &#234;tre trop &#233;troits pour les contenir. Les rois seront tes nourriciers, et les reines tes nourrices. Et tu sauras que c'est moi, le Seigneur, au sujet de qui ne seront point confondus ceux qui l'attendent &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Isai. XLIX, 18-23.&#034; id=&#034;nh2-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;clat des miracles ayant illustr&#233; le tombeau de la sainte reine, on leva de bonne heure son corps pour l'honorer, et il fut plac&#233; dans une ch&#226;sse. Toutes les fois que la ville de Paris &#233;prouvait quelque calamit&#233;, nos p&#232;res avaient coutume de porter ce saint corps en procession avec un pieux appareil. A la fin du dix-huiti&#232;me si&#232;cle, les impies s'&#233;tant empar&#233;s du gouvernement, tandis que les reliques des Saints &#233;taient profan&#233;es dans toute la France par une fureur sacril&#232;ge, les ossements de la bienheureuse reine, gr&#226;ce &#224; une admirable providence de Dieu, furent soustraits par des personnes pieuses. La paix ayant &#233;t&#233; enfin rendue &#224; l'&#201;glise, les saintes reliques furent plac&#233;es dans une nouvelle ch&#226;sse et d&#233;pos&#233;es dans l'&#233;glise des Saints-Leu-et-Gilles &#224; Paris, o&#249; elles sont entour&#233;es des honneurs d'un culte fervent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Votre gloire est grande sur la terre et au ciel, Clotilde, m&#232;re des peuples. Non seulement vous avez donn&#233; &#224; l'&#201;glise la nation tr&#232;s chr&#233;tienne ; mais elles-m&#234;mes, la catholique Espagne et l'&#238;le des Saints remontent jusqu'&#224; vous devant Dieu par Ingonde et Berthe, vos illustres petites-filles. Plus heureuse que Clotilde la jeune, Ingonde, soutenue par L&#233;andre de S&#233;ville, ram&#232;ne &#224; l'int&#233;grit&#233; de la foi son royal &#233;poux Herm&#233;n&#233;gilde, et l'&#233;l&#232;ve jusqu'au martyre ; Berthe accueille Augustin sur la terre des Angles, et, selon la parole de l'Ap&#244;tre qui avait annonc&#233; que le mari infid&#232;le serait sanctifi&#233; par la femme fid&#232;le&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Cor. VII, 14.&#034; id=&#034;nh2-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, Ethelbert est conduit des t&#233;n&#232;bres du paganisme au bapt&#234;me et &#224; la saintet&#233;. Depuis, en combien de lieux dans notre Europe et sur combien de lointains rivages, les fils de la nation dont vous &#234;tes m&#232;re directement n'ont-ils pas propag&#233; cette lumi&#232;re de la foi que vous leur aviez donn&#233;e : soit que l'&#233;p&#233;e f&#251;t en leurs mains la protectrice du droit qui convient &#224; l'&#201;pouse de l'Homme-Dieu d'enseigner librement partout et toujours ; soit qu'eux-m&#234;mes, se faisant missionnaires et ap&#244;tres, portassent, loin de toute protection possible, aux peuples infid&#232;les leurs sueurs et leur sang ? Heureuse &#234;tes-vous d'avoir, la premi&#232;re, engendr&#233; au Christ-Roi une nation pure de toute tache h&#233;r&#233;tique et vou&#233;e &#224; l'&#201;glise d&#232;s son premier instant ! C'est &#224; bon droit que, par un juste hommage envers la M&#232;re de Dieu, l'&#233;glise Sainte-Marie de Reims fut, au jour de No&#235;l 496, choisie comme lieu de cette insigne naissance ; car Notre-Dame vous fit part alors de sa glorieuse maternit&#233; sur la race humaine en des proportions admirables.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et c'est l&#224; ce qui nous rassure, &#244; Clotilde, en recourant &#224; vous. Beaucoup de vos fils ne sont plus, h&#233;las ! ce qu'ils devraient &#234;tre &#224; l'&#233;gard de leur m&#232;re. Mais Notre-Dame, en vous communiquant les droits de sa maternit&#233;, ne l'a pu faire sans vous communiquer aussi sa tendre compassion pour des enfants abus&#233;s qui n'&#233;coutent plus la voix maternelle. Prenez en piti&#233; les malheureux que des doctrines &#233;trang&#232;res&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Heb. XIIl, 9.&#034; id=&#034;nh2-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ont entra&#238;n&#233;s bien loin de leur point de d&#233;part. La monarchie chr&#233;tienne que vous aviez fond&#233;e n'est plus. Vous l'aviez &#233;tablie sur la reconnaissance des droits de Dieu dans son Christ et dans le vicaire de son Christ. Des princes &#224; courte vue sur leurs propres int&#233;r&#234;ts, tra&#238;tres &#224; la mission qu'ils avaient re&#231;ue de maintenir votre &#339;uvre, ont cru faire merveille en laissant p&#233;n&#233;trer chez nous des maximes proclamant l'ind&#233;pendance du pouvoir civil &#224; l'&#233;gard de l'&#201;glise ; et la soci&#233;t&#233;, par un juste retour, a proclam&#233; son ind&#233;pendance &#224; l'&#233;gard des princes. Mais, en m&#234;me temps, le peuple affol&#233; n'entend plus avoir d'autre souverain que lui-m&#234;me, et, dans l'ivresse de la fausse libert&#233; qu'il a pr&#233;tendu conqu&#233;rir, il m&#233;conna&#238;t jusqu'au domaine supr&#234;me que garde sur lui son Cr&#233;ateur. Les droits de l'homme ont remplac&#233; les droits de Dieu, comme base du pacte social ; &#233;vangile nouveau que la France, dans son pros&#233;lytisme &#233;gar&#233;, pr&#233;tend maintenant imposer au monde, &#224; la place de l'ancien !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tel est, dans notre pauvre pays empoisonn&#233; par une philosophie menteuse, l'exc&#232;s de la d&#233;raison, que plusieurs qui d&#233;plorent l'apostasie du grand nombre et veulent rester chr&#233;tiens, croient pouvoir le faire en admettant le principe de lib&#233;ralisme destructeur qui forme l'essence de la r&#233;volution : au Christ le ciel et les &#226;mes ; &#224; l'homme la terre, avec le droit de la gouverner comme il l'entend et de penser &#224; sa guise. A genoux devant la divinit&#233; du Seigneur J&#233;sus dans le sanctuaire de leur conscience, ils scrutent les &#201;critures et n'y d&#233;couvrent point que l'Homme-Dieu soit le roi du monde ; en de savantes &#233;tudes ils ont, disent-ils, approfondi l'histoire et n'y ont rien vu qui les contredise. Si le gouvernement de Clovis, de Charlemagne et de saint Louis, ne r&#233;pond pas en tout aux donn&#233;es de leur politique, il faut faire, assurent-ils, la part de ces temps primitifs : ce n'est pas en un jour qu'on arrive &#224; l'&#226;ge parfait o&#249; nous &#233;tablit enfin la loi du progr&#232;s. Piti&#233;, &#244; m&#232;re, pour ces insens&#233;s ! Ressuscitez en nous la foi des Francs. Que le Dieu de Clotilde, Seigneur des arm&#233;es et Roi des nations, se montre &#224; nous ramenant la victoire, sous le vrai nom que Clovis lui donnait &#224; Tolbiac : J&#233;sus-Christ !&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 76, 15.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 44, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Prov. 31, 20.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. I, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dom Gu&#233;ranger fait allusion &#224; la f&#234;te locale des premiers martyrs des Gaules, dont Pothin, disciple de St Jean.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Eph. III, 15.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. VIII, 29 ; Heb. II, 11-12.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Gen. III, 20 ; Johan. XIX, 26-27.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;VIRG. Egl. IV.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip_poesie&#034;&gt;&lt;div&gt;...... Cui non risere parentes,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Nec deus hunc mensa, dea nec dignata cubili est.&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Psalm. CXXXVIII.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Prov. XXXI.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Hist. de S. L&#233;ger. Introduction.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. IV, 18 ; Heb. XI, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Isai. XLIX, 18-23.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Cor. VII, 14.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Heb. XIIl, 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>St Jacob, Ev&#234;que et Confesseur</title>
		<link>https://www.introibo.fr/spip.php?article215</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.introibo.fr/spip.php?article215</guid>
		<dc:date>2026-05-29T09:15:43Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire Saint Jacob (756-767), 24&#232;me &#233;v&#234;que de Toul. &lt;br class='autobr' /&gt;
On ne saurait r&#233;voquer en doute la naissance de Jacob, dans le dioc&#232;se de Toul m&#234;me, et au village de Bertigny (Haute-Marne), o&#249; ses parents avaient les propri&#233;t&#233;s dont il h&#233;rita. Ce qui est plus difficile &#224; constater, c'est, s'il fut d'abord religieux au monast&#232;re de G&#233;monde, sur la Sarre, ensuite &#233;v&#234;que de Toul, ou bien s'il se retira seulement dans cette abbaye apr&#232;s son abdication de l'&#233;piscopat. &lt;br class='autobr' /&gt;
Quoi qu'il en soit, &#233;lev&#233; sur le (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/blanc-32-bf27b.gif?1780046155' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Saint Jacob (756-767), 24&#232;me &#233;v&#234;que de Toul.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On ne saurait r&#233;voquer en doute la naissance de Jacob, dans le dioc&#232;se de Toul m&#234;me, et au village de Bertigny (Haute-Marne), o&#249; ses parents avaient les propri&#233;t&#233;s dont il h&#233;rita. Ce qui est plus difficile &#224; constater, c'est, s'il fut d'abord religieux au monast&#232;re de G&#233;monde, sur la Sarre, ensuite &#233;v&#234;que de Toul, ou bien s'il se retira seulement dans cette abbaye apr&#232;s son abdication de l'&#233;piscopat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quoi qu'il en soit, &#233;lev&#233; sur le si&#232;ge &#233;piscopal qu'il devait rendre encore plus respectable et plus saint, Jacob assista, comme &#233;v&#234;que, au concile de Compi&#232;gne, l'an 757. Il en souscrivit les actes de cette fa&#231;on : Jacobus, peccator subscripsi. Dans ce concile, auquel prirent part l'&#233;v&#234;que Georges et le sacellaire Jean, tous deux l&#233;gats du Pape, on dressa dix-huit canons, lesquels se rapportent exclusivement au mariage, &#224; l'exception du neuvi&#232;me qui, d'apr&#232;s la d&#233;cision du pape Sergius, d&#233;clare valide le bapt&#234;me conf&#233;r&#233; par un homme qui n'est ni pr&#234;tre ni chr&#233;tien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le roi P&#233;pin s'y trouva. Il y re&#231;ut en audience solennelle les ambassadeurs de l'empereur Constantin qui, entre autres pr&#233;sents, lui offrirent des orgues, ce que tous les historiens ont remarqu&#233;, parce qu'elles furent les premi&#232;res qui parurent en France.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saint Jacob fut appel&#233;, en 761, &#224; la d&#233;dicace de l'&#233;glise de Gorze ; son nom se trouve inscrit, dans le cartulaire de cette abbaye, avec ceux des autres &#233;v&#234;ques pr&#233;sents &#224; la c&#233;r&#233;monie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jacob, press&#233; par l'amour de la retraite, quitta son &#233;v&#234;ch&#233; et se retira au monast&#232;re de G&#233;monde, comme nous l'avons indiqu&#233;. Il en sortit l'an 765, pour se rendre au concile d'Attigny (Ardennes) que P&#233;pin y avait convoqu&#233;. Son nom se trouve parmi ceux des pr&#233;lats qui y assist&#232;rent et l'on comprend que l'&#233;v&#234;que ait pu l'&#233;crire comme il a fait : Jacob, episcopus de monasterio Gamundias. Il pouvait &#224; son nom ajouter un titre qu'il n'avait pas perdu, et il devait indiquer le lieu de sa r&#233;sidence actuelle, pour marquer son abdication du si&#232;ge de Toul, dans lequel il avait alors un successeur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus tard il fit le voyage de Rome. A son retour, il passa par Dijon pour y v&#233;n&#233;rer les reliques de saint B&#233;nigne, dans l'&#233;glise du monast&#232;re de ce nom. Les religieux le re&#231;urent dans leur abbaye ; mais il y fut attaqu&#233; d'une maladie violente qui, en peu de jours, le conduisit au tr&#233;pas, l'an 767 ou 768. En conformit&#233; du d&#233;sir qu'il avait auparavant manifest&#233;, il fut inhum&#233;, aupr&#232;s du tombeau du saint martyr qu'il &#233;tait venu visiter.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;In Di&#339;cesi Nanceiensi et Tullensi&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Dans le Dioc&#232;se de Nancy et de Toul&lt;/h2&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;ante 1750 usq. 1860 : die 23 iunii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;d'avant 1750 jusqu'en 1860 : le 23 juin&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;1860-1914 : die 2 martii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;1860-1914 : le 2 mars&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;1914-1955 : die 23 iunii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;1914-1955 : le 23 juin&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SANCTI IACOB&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SAINT JACOB&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ep. et Conf.&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ev&#234;que et Confesseur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;duplex&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;double&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Thren. 3, 24, 26&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Pars mea D&#243;minus, dixit &#225;nima mea ; propt&#233;rea exspect&#225;bo eum : bonum est pr&#230;stol&#225;ri cum sil&#233;ntio salut&#225;re Dei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur est mon partage, a dit mon &#226;me ; c'est pour cela que je l'attendrai : il est bon d'attendre en silence le salut de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 41, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quem&#225;dmodum des&#237;derat cervus ad fontes aqu&#225;rum : ita des&#237;derat &#225;nima mea ad te, Deus. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Comme le cerf soupire apr&#232;s les sources des eaux, ainsi mon &#226;me soupire vers vous, mon Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui sanctam nobis huius di&#233;i solemnit&#225;tem in hon&#243;re be&#225;ti Iacob, Confess&#243;ris tui atque Pont&#237;ficis, celebr&#225;re tribu&#237;sti : ad&#233;sto prop&#237;tius Eccl&#233;si&#230; tu&#230; pr&#233;cibus ; ut cuius glori&#225;tur ex&#233;mplo, suffr&#225;gio muni&#225;tur. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Dieu, qui nous accordez de c&#233;l&#233;brer la sainte solennit&#233; de ce jour en l'honneur du bienheureux Jacob, votre Confesseur et Pontife, soyez favorable aux pri&#232;res de votre &#201;glise : que celui dont elle se glorifie de l'exemple la fortifie de son suffrage.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et fit commemoratio Vigili&#230; Nativitatis S. Ioannis Baptist&#230;, ut in Missali.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et on fait m&#233;moire de la &lt;a href='https://www.introibo.fr/spip.php?article308'&gt;Vigile de la Nativit&#233; de St Jean-Baptiste, comme au Missel&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Ep&#237;stol&#230; be&#225;ti Pauli Ap&#243;stoli ad Tim&#243;theum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture de l'Ep&#238;tre de saint Paul Ap&#244;tre &#224; Timoth&#233;e.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;1 Tim. 6, 6-12.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;td&gt;Car&#237;ssime : Est qu&#230;stus magnus p&#237;etas cum suffici&#233;ntia. Nihil enim int&#250;limus in hunc mundum : haud d&#250;bium, quod nec auf&#233;rre quid p&#243;ssumus. Hab&#233;ntes autem alim&#233;nta, et quibus teg&#225;mur, his cont&#233;nti simus. Nam qui volunt d&#237;vites f&#237;eri, inc&#237;dunt in tentati&#243;nem et in l&#225;queum di&#225;boli, et desid&#233;ria multa inut&#237;lia et noc&#237;va : qu&#230; mergunt h&#243;mines in int&#233;ritum et perditi&#243;nem. Radix enim &#243;mnium mal&#243;rum est cup&#237;ditas : quam quidam appet&#233;ntes, errav&#233;runt a fide, et inseru&#233;runt se dol&#243;ribus multis. Tu autem, o homo Dei, h&#230;c fuge : sect&#225;re vero iust&#237;tiam, piet&#225;tem, fidem, carit&#225;tem, pati&#233;ntiam, mansuet&#250;dinem. Certa bonum cert&#225;men f&#237;dei, appreh&#233;nde vitam &#230;t&#233;rnam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tr&#232;s cher : C'est bien une grande affaire profitable que la pi&#233;t&#233; unie au d&#233;sint&#233;ressement, car nous n'avons rien apport&#233; en ce monde, comme nous n'en pouvons rien emporter. Si nous avons nourriture et v&#234;tement, nous nous en contenterons. Pour ceux qui veulent devenir riches, ils tombent dans la tentation, le pi&#232;ge et une foule de convoitises insens&#233;es et funestes, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition. Car la racine de tous les maux, c'est l'amour de l'argent, et certains, dans cette convoitise, se sont &#233;gar&#233;s loin de la foi et se sont transperc&#233;s eux-m&#234;mes de beaucoup de tourments. Pour toi, homme de Dieu, fuis cela ; recherche au contraire la justice, la pi&#233;t&#233;, la foi, la charit&#233;, la patience, la douceur. Combats le bon combat de la foi, assure-toi la vie &#233;ternelle en vue de laquelle tu as &#233;t&#233; appel&#233; et as fait la belle confession (de foi) devant un grand nombre de t&#233;moins.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Tob. 1, 12-13.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iste custod&#237;vit &#225;nimam suam, et memor fuit D&#243;mini in toto corde suo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il garda son &#226;me, et il se souvint de Dieu de tout son c&#339;ur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Hebr. 11, 9-10.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;In c&#225;sulis habit&#225;ndo, exsped&#225;bat fundam&#233;nta hab&#233;ntem civit&#225;tem, cuius &#225;rtifex et c&#243;nditor Deus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Habitant sous des tentes, il attendait la cit&#233; aux solides fondements, dont Dieu est le fondateur et l'architecte.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Philipp. 3, 8.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Pr&#243;pter Christum &#243;mnia detrim&#233;ntum feci, ut Christum lucrif&#225;ciam. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;A cause du Christ, j'ai renonc&#233; &#224; toutes choses, afin de gagner le Christ. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In missis votivis post Septuagesimam, ommissis &lt;/font&gt;Allel&#250;ia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et versu sequenti, dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives apr&#232;s la Septuag&#233;sime, on omet l'&lt;/font&gt;All&#233;luia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et son verset et on dit&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps. 111, 1-3.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Be&#225;tus vir, qui timet D&#243;minum : in mand&#225;tis eius cupit nimis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Heureux l'homme qui craint le Seigneur et qui met ses d&#233;lices dans ses commandements.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Potens in terra erit semen eius : gener&#225;tio rect&#243;rum benedic&#233;tur&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sa race sera puissante sur la terre ; la post&#233;rit&#233; des justes sera b&#233;nie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Gl&#243;ria et div&#237;ti&#230; in domo eius : et iust&#237;tia eius manet in s&#509;culum s&#509;culi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;La gloire et les richesses sont dans sa maison, et sa justice demeure dans tous les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pendant le temps pascal, on omet le graduel et &#224; sa place on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Philipp. 3, 8.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Pr&#243;pter Christum &#243;mnia detrim&#233;ntum feci, ut Christum lucrif&#225;ciam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;A cause du Christ, j'ai renonc&#233; &#224; toutes choses, afin de gagner le Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Act. 1, 38.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Hic est qui fuit in Ecclesia cum p&#225;tribus nostris, qui accepit verba vit&#230; dare nobis. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;C'est lui qui fut dans l'&#201;glise avec nos anc&#234;tres et qui re&#231;ut les paroles de vie &#224; nous transmettre. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Saint Evangile selon saint Mathieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Matth. 16, 24-27.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Si quis vult post me ven&#237;re, &#225;bneget semet&#237;psum, et tollat crucem suam, et sequ&#225;tur me. Qui enim voluerit &#225;nimam suam salvam f&#225;cere, perdet eam : qui autem perd&#237;derit &#225;nimam suam propter me, inv&#233;niet eam. Quid enim prodest h&#243;mini, si mundum univ&#233;rsum lucr&#233;tur, &#225;nim&#230; vero su&#230; detrim&#233;ntum pati&#225;tur ? Aut quam dabit homo commutati&#243;nem pro &#225;nima sua ? F&#237;lius enim h&#243;minis vent&#250;rus est in gl&#243;ria Patris sui cum Angelis suis : et tunc reddet unicu&#237;que sec&#250;ndum &#243;pera eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224;, J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Si quelqu'un veut venir apr&#232;s moi, qu'il renonce &#224; lui-m&#234;me, et qu'il porte sa croix, et qu'il me suive. Car celui qui voudra sauver sa vie, la perdra ; mais celui qui perdra sa vie &#224; cause de moi, la trouvera. Que sert &#224; l'homme de gagner le monde entier, s'il perd son &#226;me ? Ou qu'est-ce que l'homme donnera en &#233;change de son &#226;me ? Car le Fils de l'homme viendra dans la gloire de son P&#232;re avec ses anges, et alors il rendra &#224; chacun selon ses &#339;uvres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Exod.. 5, 3.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus voc&#225;vit nos, ut e&#225;mus in solit&#250;dinem, et sacrific&#233;mus D&#243;mino Deo nostro.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu nous a ordonn&#233; d'aller dans le d&#233;sert, pour sacrifier au Seigneur notre Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sacrif&#237;cium tibi laudis off&#233;rimus, D&#243;m&#237;ne, pro glori&#243;sis m&#233;ritis be&#225;ti Iacob, Confess&#243;ris tui atque Pont&#237;ficis : ut propitiati&#243;nem tuam, quam nostris op&#233;ribus non mer&#233;mur ; pii suffragat&#243;ris intercessi&#243;nibus consequ&#225;mur. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous offrons, Seigneur, le sacrifice de louange en l'honneur des glorieux m&#233;rites du bienheureux Jacob, votre Confesseur et Pontife : que votre faveur, que nous ne m&#233;ritons pas de nos &#339;uvres, nous soit donn&#233;e par les intercessions de ce pieux protecteur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Com. Vigili&#230;.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;M&#233;moire de la Vigile.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Deut. 8, 15-16.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#243;minus Deus tuus ductor tuus fuit in solit&#250;dine : ed&#250;xit rivos de petra, et cib&#225;vit te magna in solit&#250;dine.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur Dieu a &#233;t&#233; votre conducteur dans le d&#233;sert : il a fait sortir des ruisseaux de la pierre, et vous a nourri dans cette solitude de la manne.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tua sancta sum&#233;ntes, qu&#509;sumus, D&#243;mine Deus noster : ut be&#225;ti Iacob, Confess&#243;ris tui atque Pont&#237;ficis, nos f&#243;veant continu&#225;ta pr&#230;s&#237;dia ; qu&#225;tenus ab &#243;mnibus adv&#233;rsis proteg&#225;mur. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, notre Dieu, nous vous en prions, apr&#232;s avoir re&#231;u vos saints myst&#232;res : que les secours continuels du bienheureux Jacob, votre Confesseur et Pontife, nous soutiennent ; afin que nous soyons prot&#233;g&#233;s de toutes les adversit&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Com. Vigili&#230;.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;M&#233;moire de la Vigile.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;In Di&#339;cesi Sancti Deodati&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Dans le Dioc&#232;se de St Di&#233;&lt;/h2&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ante 1957&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Avant 1957&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 23 iunii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 23 juin&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SANCTI IACOB&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SAINT JACOB&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ep. et Conf.&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ev&#234;que et Confesseur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;semiduplex&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;semidouble&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Ste Jeanne d'Arc, Vierge</title>
		<link>https://www.introibo.fr/spip.php?article155</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.introibo.fr/spip.php?article155</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:15:48Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Office AUX PREMI&#200;RES V&#202;PRES. avant 1960 &lt;br class='autobr' /&gt;
Tout comme aux secondes v&#234;pres, sauf : &lt;br class='autobr' /&gt;
Ant.au Magnificat Voici Jeanne, * la vierge d'Orl&#233;ans ; voici celle qui prie beaucoup pour le peuple et pour toute la nation fran&#231;aise. &lt;br class='autobr' /&gt;
A MATINES. &lt;br class='autobr' /&gt;
Invitatoire. Le Roi des Vierges, le Seigneur, * Venez, adorons-le. Hymnus Hymne Stat cultrix v&#237;gilans p&#225;uperis h&#243;rtuli, Ann&#243;rum tr&#233;decim p&#225;rvula, nil sciens, Primas docta preces, pr&#230; s&#243;ciis pia, Simplex, mitis et &#237;nnocens.La voil&#224; qui cultive avec soin un (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/loth-8-1c3bb.jpg?1776683757' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;textes de la Messe&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;AUX PREMI&#200;RES V&#202;PRES. &lt;i&gt;avant 1960&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tout comme aux secondes v&#234;pres, sauf :&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant.au Magnificat &lt;/font&gt;Voici Jeanne, * la vierge d'Orl&#233;ans ; voici celle qui prie beaucoup pour le peuple et pour toute la nation fran&#231;aise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A MATINES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatoire. &lt;/font&gt;Le Roi des Vierges, le Seigneur, * Venez, adorons-le.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Stat cultrix v&#237;gilans p&#225;uperis h&#243;rtuli, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ann&#243;rum tr&#233;decim p&#225;rvula, nil sciens, &lt;br class='manualbr' /&gt;Primas docta preces, pr&#230; s&#243;ciis pia, &lt;br class='manualbr' /&gt;Simplex, mitis et &#237;nnocens.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La voil&#224; qui cultive avec soin un pauvre jardin, et, enfant de treize ans, &lt;br class='manualbr' /&gt;ne sachant rien que les premi&#232;res pri&#232;res, &lt;br class='manualbr' /&gt;plus pieuse que ses compagnes, &lt;br class='manualbr' /&gt;simple, douce et innocente.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Or&#225;ntem M&#237;cha&#235;l Angelus &#233;docet, &lt;br class='manualbr' /&gt;Quam clar&#230; p&#225;rili l&#250;mine v&#237;rgines, &lt;br class='manualbr' /&gt;Virt&#250;tum m&#233;ritis consp&#237;cu&#230; simul, &lt;br class='manualbr' /&gt;Crebris all&#243;quiis fovent.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Durant sa pri&#232;re, l'Ange Michel l'instruit, &lt;br class='manualbr' /&gt;et des vierges rayonnant d'une m&#234;me lumi&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;illustres par le m&#233;rite de leurs vertus, &lt;br class='manualbr' /&gt;ensemble la favorisent de fr&#233;quents entretiens.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dum voces s&#250;peras &#233;xcipit, &#233;xpavet : &lt;br class='manualbr' /&gt;Sed, fidens D&#243;mino, f&#243;rtior in dies, &lt;br class='manualbr' /&gt;Parens imp&#233;riis, pro p&#225;tria libens &lt;br class='manualbr' /&gt;Castam se vovet h&#243;stiam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Entendant les voix d'en haut elle s'effraie, &lt;br class='manualbr' /&gt;mais se fiant au Seigneur, plus forte chaque jour, &lt;br class='manualbr' /&gt;ob&#233;issant aux ordres, pour la patrie, de bon c&#339;ur, &lt;br class='manualbr' /&gt;elle se voue comme une chaste hostie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mox dulces s&#243;cias et p&#225;triam domum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et cum matre patrem iussa rel&#237;nquere, &lt;br class='manualbr' /&gt;Miles facta Dei, quo vocat Angelus, &lt;br class='manualbr' /&gt;Fertur nil tr&#233;pidans eques.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Bient&#244;t, les douces amies, et la maison familiale, &lt;br class='manualbr' /&gt;et sa m&#232;re et son p&#232;re, il faut tout quitter ; &lt;br class='manualbr' /&gt;devenue soldat de Dieu, elle se porte, cavali&#232;re intr&#233;pide, &lt;br class='manualbr' /&gt;l&#224; o&#249; l'Ange l'appelle.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui terras st&#225;tuit, gl&#243;ria sit Patri : &lt;br class='manualbr' /&gt;Qui gentes r&#233;dimit, gl&#243;ria Filio : &lt;br class='manualbr' /&gt;Sancto Spir&#237;tui gl&#243;ria, qui pias &lt;br class='manualbr' /&gt;Et fortes &#225;nimas facit. Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit au P&#232;re qui a cr&#233;&#233; la terre ; &lt;br class='manualbr' /&gt;gloire soit au Fils qui a rachet&#233; les nations ; &lt;br class='manualbr' /&gt;gloire soit au Saint-Esprit qui fait &lt;br class='manualbr' /&gt;les &#226;mes pieuses et fortes. Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Au premier nocturne.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt; La magnificence de Jeanne * s'est &#233;lev&#233;e au-dessus des cieux.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Viens, mon &#233;lue, * et je placerai en toi mon tr&#244;ne, car le Roi est &#233;pris de ta beaut&#233;.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Elle a re&#231;u * b&#233;n&#233;diction du Seigneur, et mis&#233;ricorde de Dieu son sauveur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Par les m&#233;rites et les pri&#232;res de la bienheureuse Jeanne.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Soyez propice, Seigneur, &#224; votre peuple.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Du livre de l'Eccl&#233;siastique.&lt;/strong&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Cap. 51, 1-17.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Premi&#232;re le&#231;on.&lt;/i&gt; Je vous rendrai gr&#226;ces, &#244; Seigneur roi, et je vous louerai, Dieu mon sauveur. Je rendrai gloire &#224; votre nom, parce que vous avez &#233;t&#233; mon aide et mon protecteur. Vous avez d&#233;livr&#233; mon corps de la perdition, des pi&#232;ges de la langue injuste, et des l&#232;vres des ouvriers du mensonge, et en face de mes adversaires Vous vous &#234;tes fait mon d&#233;fenseur. Vous m'avez d&#233;livr&#233;, selon la multitude de vos mis&#233;ricordes, de ceux qui rugissaient, pr&#234;ts &#224; me d&#233;vorer, des mains de ceux qui cherchaient &#224; m'&#244;ter la vie, et de la puissance des tribulations qui m'environnaient ; de la violence de la flamme qui m'entourait, et au milieu du feu je n'ai point senti la chaleur ; de la profondeur des entrailles de l'enfer, de la langue souill&#233;e et des paroles de mensonge, du roi inique et de la langue injuste.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Dieu exauce tous ceux qui le prient : c'est lui qui m'a envoy&#233; son Ange et m'a prise aux brebis de mon p&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et m'a ointe de l'onction de sa mis&#233;ricorde.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Pr&#233;parez vos c&#339;urs pour le Seigneur et servez-le, lui seul, car il m'a envoy&#233;e &#224; votre secours.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Deuxi&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Mon &#226;me louera le Seigneur jusqu'&#224; la mort, car ma vie &#233;tait sur le point de tomber au plus profond de l'enfer. Ils m'ont environn&#233; de toutes parts, et il n'y avait personne pour m'aider ; je regardais si les hommes m'apporteraient du secours, et il n'en venait pas. Alors je me suis souvenu de votre mis&#233;ricorde, Seigneur, et de ce que vous avez fait depuis le commencement du monde ; car vous tirez du p&#233;ril ceux qui vous attendent, Seigneur, et vous les d&#233;livrez des mains des nations.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Je t'ai prise &#224; la maison de ton p&#232;re et je t'ai fait entendre ma voix :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et j'ai &#233;t&#233; avec toi, en tout, partout o&#249; tu as pass&#233;.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Et je t'ai fait un grand nom dans tout le peuple, &#224; c&#244;t&#233; du nom des grands de cette terre.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Troisi&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Vous avez exalt&#233; mon habitation sur la terre, et j'ai pri&#233; pour &#234;tre d&#233;livr&#233; de la mort qui se pr&#233;cipitait sur moi. J'ai invoqu&#233; le Seigneur, p&#232;re de mon Seigneur, afin qu'il ne m'abandonn&#226;t point au jour de ma tribulation, et sans d&#233;fense au jour des superbes. Je louerai sans cesse votre nom, et je le glorifierai dans mes actions de gr&#226;ces, parce que ma pri&#232;re a &#233;t&#233; exauc&#233;e, et que vous m'avez d&#233;livr&#233; de la perdition, et que vous m'avez sauv&#233; dans un temps d'injustice. C'est pourquoi je vous rendrai gr&#226;ce, et je chanterai vos louanges, et je b&#233;nirai le nom du Seigneur.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Adona&#239;, Seigneur, Dieu grand et admirable, qui avez donn&#233; le salut par la main d'une femme,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Exaucez les pri&#232;res de vos serviteurs.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Vous &#234;tes b&#233;ni, Seigneur, vous qui n'abandonnez pas ceux qui comptent sur vous, et qui humiliez ceux qui se glorifient de leur propre vertu.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Exaucez.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Exaucez.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Au deuxi&#232;me nocturne.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Pour la cause de la v&#233;rit&#233;, * de la douceur, et de la justice, ta main te conduira merveilleusement&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Il broiera l'arc, * brisera les armes, et br&#251;lera au feu les boucliers.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;De justice et de mis&#233;ricorde, * ta main est pleine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Seigneur s'est fait mon soutien&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et mon refuge au jour de la tribulation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Quatri&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Jeanne d'Arc est n&#233;e &#224; Domr&#233;my, autrefois du dioc&#232;se de Toul, maintenant de Saint-Di&#233;, de parents remarquables par leur foi et l'int&#233;grit&#233; de leurs m&#339;urs, en 1412. Elle avait &#224; peine treize ans et ne connaissait que les occupations du foyer, le travail des champs et les premiers &#233;l&#233;ments de la religion, quand elle fut avertie qu'elle &#233;tait choisie par Dieu pour d&#233;livrer la France et la rendre &#224; l'ancienne autorit&#233; royale. Apr&#232;s que, pendant cinq ans, l'Archange saint Michel et les saintes vierges Catherine et Marguerite, dont elle recevait de fr&#233;quentes visites, lui eurent appris comment elle ex&#233;cuterait ce qui lui &#233;tait ordonn&#233;, elle reconnut qu'elle devait ob&#233;ir &#224; Dieu. Elle demanda au gouverneur de Vaucouleurs et, apr&#232;s quelques refus, en obtint des hommes qui devaient la conduire au roi Charles. &lt;i&gt;Elle se rend d'abord &#224; Toul, o&#249; elle assure devant l'&#233;v&#234;que qu'elle a fait le v&#339;u de virginit&#233; ; ensuite elle visite par un pieu p&#232;lerinage la basilique de saint Nicolas de Port, pour confier au patron des Lorrains le p&#233;riple qu'elle a pr&#233;par&#233; ; ensuite elle gagne Nancy, o&#249; le duc Charles re&#231;oit favorablement la pieuse jeune fille bien qu'elle l'ait accus&#233; d'une mauvaise conduite morale, et il se recommande &#224; ses pri&#232;res&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ajout propre au br&#233;viaire du dioc&#232;se de Nancy et Toul.&#034; id=&#034;nh3-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Qu'il te b&#233;nisse en sa puissance, le Seigneur qui par toi a an&#233;anti nos ennemis :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Pour que ta louange ne quitte point la bouche des hommes.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Tu es la joie, tu es l'honneur de notre peuple, car Dieu a glorifi&#233; ton nom&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Pour que.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Cinqui&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Ob&#233;issant aux avertissements divins, apr&#232;s avoir surmont&#233; les difficult&#233;s d'un long voyage, elle arriva au ch&#226;teau de Chinon, en Touraine, et, ayant convaincu le roi Charles de la v&#233;rit&#233; de sa mission divine, elle partit pour Orl&#233;ans. En peu de jours, par un terrible assaut, elle infligea trois d&#233;faites aux ennemis, prit leurs places fortes et fit triompher son &#233;tendard. De l&#224;, apr&#232;s quelques faits de guerre o&#249; le secours de Dieu se manifesta de fa&#231;on merveilleuse, elle conduisit Charles &#224; Reims pour y recevoir l'onction du sacre royal. Elle ne pensa pas pour autant qu'elle devait se reposer ; mais comme elle avait re&#231;u du ciel l'annonce que, par la permission de Dieu, elle devait tomber au pouvoir de l'ennemi, elle accepta de bon c&#339;ur ce qui devait n&#233;cessairement arriver.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ils ont orn&#233; la fa&#231;ade du temple de couronnes d'or, oint le roi, et montant joyeusement, ils ont dit : Vive le roi.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et il se fit une grande joie dans le peuple.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Par des hymnes et des louanges, ils b&#233;nissaient le Seigneur qui par la main d'une femme, leur avait donn&#233; la victoire.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Sixi&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Jeanne, faite prisonni&#232;re &#224; Compi&#232;gne, vendue aux ennemis, bient&#244;t conduite &#224; Rouen, y fut traduite en jugement et accus&#233;e de toutes sortes de crimes, sauf de fautes contre la chastet&#233;. Pour J&#233;sus, elle supporta tout avec patience. Le proc&#232;s ayant &#233;t&#233; conduit par des juges tr&#232;s corrompus, la vierge innocente et douce fut condamn&#233;e &#224; la peine du feu. Ayant donc re&#231;u le r&#233;confort de la sainte Eucharistie qu'elle avait d&#233;sir&#233;e si longtemps, les yeux tourn&#233;s vers la croix et r&#233;p&#233;tant tr&#232;s souvent le nom de J&#233;sus, elle s'envola au ciel, le 30 mai, n'ayant pas encore accompli sa vingti&#232;me ann&#233;e. L'&#201;glise Romaine, qu'elle avait toujours aim&#233;e et &#224; qui elle en avait souvent appel&#233;, prit soin de la justifier de tout crime, sous le pontificat de Calixte III. Vers la fin du dix-neuvi&#232;me si&#232;cle, L&#233;on XIII permit d'introduire la cause de la Pucelle d'Orl&#233;ans. Puis le Souverain Pontife Pie X la mit au rang des Bienheureuses, et Beno&#238;t XV au nombre des saintes Vierges. Enfin Pie XI, acc&#233;dant aux v&#339;ux des &#233;v&#234;ques fran&#231;ais, la d&#233;clara et institua patronne secondaire de la France, apr&#232;s la Tr&#232;s Sainte Vierge en son Assomption.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ma jeune enfant, ne crains pas, car je suis avec toi, dit le Seigneur :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Si tu passes par le feu, la flamme ne nuira pas &#224; ton &#226;me et je la glorifierai.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Je t'enverrai mon Ange et, au milieu de la flamme, tu loueras mon nom.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Si.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Si.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Au troisi&#232;me nocturne.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Gloire et beaut&#233; * sont devant lui ; saintet&#233; et magnificence, dans son &#339;uvre de sanctification.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Les cieux * ont annonc&#233; sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Il a jug&#233; dans la justice, * et les peuples dans la droiture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous avez pos&#233; sur sa t&#234;te, Seigneur.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Une couronne de pierres pr&#233;cieuses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Matthieu.&lt;/i&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Cap. 16, 24-27.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;i&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Si quelqu'un veut venir apr&#232;s moi, qu'il renonce &#224; lui-m&#234;me, et qu'il porte sa croix, et qu'il me suive. Et le reste.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hom&#233;lie de saint Hilaire, &#201;v&#234;que.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Septi&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; O bienheureux dommage, &#244; bienheureuse perte ! Le Seigneur a voulu nous enrichir au d&#233;triment de la vie et du corps, et il nous incite &#224; lui devenir semblables. Car, &#233;tant de la nature de Dieu, il est devenu humble et ob&#233;issant jusqu'&#224; la mort et, par l&#224;, il a re&#231;u la puissance souveraine sur toute chose, celle qui est en Dieu. Il nous faut donc le suivre en prenant la croix, et, si ce n'est dans la r&#233;alit&#233;, du moins par notre volont&#233;, l'accompagner dans sa passion. A quoi bon avoir acquis la puissance sur le monde, pourquoi tendre vers les richesses du si&#232;cle et par elles dominer la terre enti&#232;re, si c'est pour perdre notre &#226;me et nuire &#224; notre vie ?&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Que le Seigneur exauce la pri&#232;re de sa jeune vierge, o&#249; elle a demand&#233; pour nous que Dieu se r&#233;concilie avec nous.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Faites, Seigneur, que votre saint nom demeure en notre pays.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Regardez, Seigneur, et visitez votre peuple, de peur que n'y viennent &#224; manquer l'Hostie et le Sacrifice.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Faites.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Huiti&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Quelle compensation chercher pour la perte de l'&#226;me ? Lorsque le Christ, au milieu des anges, sera devant nous pour rendre &#224; chacun selon son m&#233;rite, qu'offrirons-nous pour avoir la vie ? Croirai-je &#224; la possibilit&#233; d'une transaction, pr&#233;par&#233;e d&#232;s la vie terrestre, par les richesses, les hautes fonctions, la c&#233;l&#233;brit&#233;, les quartiers de noblesse ? Pour avoir en abondance des biens meilleurs, il faut renier toutes ces choses, suivre le Christ en m&#233;prisant tout cela et peser la possession &#233;ternelle des biens spirituels en comparaison avec la perte des biens terrestres.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Seigneur, vous l'avez pr&#233;venue de douces b&#233;n&#233;dictions,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Vous avez pos&#233; sur sa t&#234;te une couronne de pierres pr&#233;cieuses.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Car elle n'a pas redout&#233; les menaces des juges, ni recherch&#233; la gloire terrestre, mais elle est parvenue aux c&#233;lestes royaumes.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Vous avez.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Vous avez.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Neuvi&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Quelle lourde charge impos&#233;e &#224; la faiblesse humaine : d&#232;s que les hommes commencent &#224; appr&#233;cier la vie, il leur faut perdre ce qui fait la joie de la nature humaine, se refuser &#224; eux-m&#234;mes, c'est-&#224;-dire ne plus vouloir &#234;tre ce qu'ils ont commenc&#233; d'&#234;tre, alors que cette appr&#233;ciation de la vie provient du d&#233;sir. Il fallait donc une autorit&#233; indiscutable pour que, malgr&#233; la r&#233;action du jugement, la perte des biens terrestres devienne d&#233;sirable en raison du gain certain des biens futurs. Aussi, apr&#232;s avoir averti qu'il faut porter sa croix, perdre sa vie et obtenir la vie &#233;ternelle en &#233;change de la perte de ce monde, J&#233;sus s'adresse &#224; ses disciples : &#171; Quelques-uns qui sont ici pr&#233;sents ne subiront pas la mort avant d'avoir vu le Fils de l'homme dans la gloire de son royaume &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A LAUDES&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Voici Jeanne, * vierge simple et tr&#232;s pieuse, qui r&#233;v&#233;rait grandement le Seigneur, et dont personne ne disait le moindre mal.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Le Seigneur la suscita, * et c'est pourquoi la jeune fille rev&#234;tit l'armure de Dieu, afin qu'elle p&#251;t r&#233;sister aux emb&#251;ches des ennemis.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Elle s'est dress&#233;e, * les reins ceints dans la v&#233;rit&#233;, et, rev&#234;tue de la cuirasse de la justice, elle a pris le bouclier et le casque du salut.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Voici qu'elle a lev&#233; sa main * vers les nations, et qu'elle a d&#233;ploy&#233; devant les peuples l'&#233;tendard du Seigneur, pour mettre en fuite les ennemis.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;L'Ange l'a gard&#233;e en ses d&#233;parts, * ses s&#233;jours et ses retours et, au milieu des flammes, il ne l'a pas abandonn&#233;e.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule. &lt;i&gt;Sap. 8, 9-10.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; J'ai r&#233;solu de prendre la Sagesse pour compagne de ma vie, sachant qu'elle serait ma conseill&#232;re aux jours heureux, mon r&#233;confort dans les soucis et dans la peine. J'aurai, gr&#226;ce &#224; elle, la gloire aupr&#232;s des foules, et malgr&#233; mon jeune &#226;ge, l'honneur aupr&#232;s des anciens.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hymnus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hymne&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Arm&#225;ta nunc ad r&#233;giam &lt;br class='manualbr' /&gt;Prodis, rogans a pr&#237;ncipe &lt;br class='manualbr' /&gt;Ut a Deo te p&#225;tri&#230; &lt;br class='manualbr' /&gt;Ven&#237;re fidat m&#237;litem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Avec tes armes, maintenant tu parais &#224; la cour, &lt;br class='manualbr' /&gt;et tu demandes au roi de te faire confiance, &lt;br class='manualbr' /&gt;comme au soldat de la patrie, &lt;br class='manualbr' /&gt;envoy&#233; par Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Statim trahens ex&#233;rcitum &lt;br class='manualbr' /&gt;Arces adis et &#243;ppida, &lt;br class='manualbr' /&gt;Pav&#233;ntibus fid&#250;ciam, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans f&#243;rtibus const&#225;ntiam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Aussit&#244;t, entra&#238;nant l'arm&#233;e, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu rejoins citadelles et forteresses, &lt;br class='manualbr' /&gt;donnant confiance aux craintifs &lt;br class='manualbr' /&gt;et constance aux courageux.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Aureli&#225;num l&#237;beras, &lt;br class='manualbr' /&gt;Signum ferens int&#233;rrita, &lt;br class='manualbr' /&gt;Rhem&#237;sque frons in&#250;ngitur &lt;br class='manualbr' /&gt;Regis tri&#250;mpho n&#243;bili.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tu d&#233;livres Orl&#233;ans, intr&#233;pide, &lt;br class='manualbr' /&gt;portant ta banni&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;et &#224; Reims, dans un noble triomphe, &lt;br class='manualbr' /&gt;le roi re&#231;oit l'onction sur son front.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O mira Christi c&#225;ritas, &lt;br class='manualbr' /&gt;Qui te, pu&#233;llam s&#237;mplicem, &lt;br class='manualbr' /&gt;Manu pot&#233;nti s&#250;scitans, &lt;br class='manualbr' /&gt;Io&#225;nna, servat p&#225;triam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Merveilleuse charit&#233; du Christ ! &lt;br class='manualbr' /&gt;C'est elle qui t'anime, &lt;br class='manualbr' /&gt;&#244; Jeanne, simple enfant, &lt;br class='manualbr' /&gt;et sauve la patrie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sit laus Patri, sit F&#237;lio, &lt;br class='manualbr' /&gt;Sancto decus Par&#225;clito, &lt;br class='manualbr' /&gt;Qui corda am&#243;re s&#225;uciat, &lt;br class='manualbr' /&gt;Vires et auget l&#225;nguidis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Louange soit au P&#232;re et au Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;honneur au Saint Paraclet &lt;br class='manualbr' /&gt;qui blesse d'amour les c&#339;urs &lt;br class='manualbr' /&gt;et r&#233;conforte les languissants. Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Grande est sa gloire en votre salut.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Vous mettrez sur elle gloire et grand honneur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au B&#233;n&#233;dictus &lt;/font&gt;La bienheureuse Jeanne, * debout au milieu des flammes, les yeux tourn&#233;s vers la croix, priait ainsi : Seigneur J&#233;sus, recevez mon esprit et ne leur imputez pas ce p&#233;ch&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;AUX DEUXI&#200;MES V&#202;PRES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Antiennes et Capitule de Laudes.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hymnus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hymne&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Salve, vir&#237;lis pect&#243;ris &lt;br class='manualbr' /&gt;Virgo, Patr&#243;na G&#225;lli&#230; ! &lt;br class='manualbr' /&gt;Torm&#233;nta dira s&#250;stinens, &lt;br class='manualbr' /&gt;Christi refers im&#225;ginem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Salut, Vierge au c&#339;ur viril, &lt;br class='manualbr' /&gt;patronne de la France ! &lt;br class='manualbr' /&gt;En supportant de cruels tourments, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu nous repr&#233;sentes l'image du Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Voces sup&#233;rnas &#225;udiens, &lt;br class='manualbr' /&gt;Iesu repl&#233;ta l&#250;mine, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dum fata pandis p&#225;tri&#230;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Silent pav&#233;ntque i&#250;dices.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque, entendant les voix c&#233;lestes, &lt;br class='manualbr' /&gt;remplie de la lumi&#232;re de J&#233;sus, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu d&#233;voiles les destins du pays, &lt;br class='manualbr' /&gt;les juges se taisent, pleins de crainte.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Oppr&#233;ssa flammis, cl&#225;mitas &lt;br class='manualbr' /&gt;Iesum, cruc&#233;mque f&#243;rtiter &lt;br class='manualbr' /&gt;Ampl&#233;xa, ad Ipsum, s&#237;mplicis &lt;br class='manualbr' /&gt;Instar col&#250;mb&#230;, p&#233;rvolas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#201;touff&#233;e par les flammes, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu appelles J&#233;sus, et embrassant &lt;br class='manualbr' /&gt;&#233;troitement la croix, c'est vers lui que, &lt;br class='manualbr' /&gt;semblable &#224; la candide colombe, tu t'envoles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Choris be&#225;tis V&#237;rginum &lt;br class='manualbr' /&gt;Adscr&#237;pta, cives &#225;diuva : &lt;br class='manualbr' /&gt;Te deprec&#225;nte, s&#237;ngulis &lt;br class='manualbr' /&gt;Detur cor&#243;na gl&#243;ri&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Admise parmi les ch&#339;urs bienheureux des Vierges, &lt;br class='manualbr' /&gt;aide tes concitoyens ; &lt;br class='manualbr' /&gt;que par ta pri&#232;re, &#224; chacun &lt;br class='manualbr' /&gt;soit donn&#233;e la couronne de gloire.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sit laus Patri, sit F&#237;lio : &lt;br class='manualbr' /&gt;Sancto decus Par&#225;clito, &lt;br class='manualbr' /&gt;Qui corda am&#243;re s&#225;uciat, &lt;br class='manualbr' /&gt;Vires et auget l&#225;nguidis. Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Louange soit au P&#232;re et au Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;honneur au Saint Paraclet, &lt;br class='manualbr' /&gt;qui blesse d'amour les c&#339;urs &lt;br class='manualbr' /&gt;et r&#233;conforte les languissants. Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Par les m&#233;rites et les pri&#232;res de la bienheureuse Jeanne.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Soyez propice, Seigneur, &#224; votre peuple.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant.au Magnificat &lt;/font&gt;Jeanne, &#233;pouse du Christ, * protectrice gardienne de la patrie, sois &#224; tes serviteurs un rempart inexpugnable, par l'assiduit&#233; de tes suffrages.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 30 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 30 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SANCT&#198; IOANN&#198; DE ARC&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SAINTE JEANNE D'ARC&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Virginis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Vierge&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;PATRON&#198; SECUNDARI&#198; GALLI&#198;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;PATRONNE SECONDAIRE DE LA FRANCE&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;II classis (ante CR 1960 : duplex II classis)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;II&#232;me classe (avant 1960 : double II&#232;me classe)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Exodi 15, 1 et 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cant&#233;mus D&#243;mino : glori&#243;se enim magnific&#225;tus est. Fortit&#250;do mea et laus mea D&#243;minus, et factus est mihi in sal&#250;tem.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Chantons au Seigneur : il se couvre de gloire. Ma force et ma louange, c'est le Seigneur ; il fut pour moi le salut.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 97, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cant&#225;te D&#243;mino c&#225;nticum novum, quia mirab&#237;lia fecit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Chantez au Seigneur un chant nouveau,
car il a fait des merveilles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui be&#225;tam Io&#225;nnam V&#237;rginem ad fidem ac p&#225;triam tuendam mirab&#237;liter suscit&#225;sti : da, qu&#230;sumus, eius intercessi&#243;ne ; ut Ecclesia tua, h&#243;stium super&#225;tis ins&#237;diis, perp&#233;tua pace fru&#225;tur. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Dieu, qui avez merveilleusement appel&#233; sainte Jeanne d'Arc pour d&#233;fendre la foi et la patrie, daignez accorder &#224; votre &#201;glise, par son intercession, de vaincre les ruses de l'ennemi pour jouir d'une paix durable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et fit commemoratio S. Felicis Pap&#230; et Mart. :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et on fait m&#233;moire de St F&#233;lix, Pape et Martyr :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gregem tuum, Pastor &#230;t&#233;rne, plac&#225;tus int&#233;nde : et, per be&#225;tum Fel&#237;cem M&#225;rtyrem tuum atque Summum Pont&#237;ficem, perp&#233;tua protecti&#243;ne cust&#243;di ; quem tot&#237;us Eccl&#233;si&#230; pr&#230;stit&#237;sti esse past&#243;rem. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pasteur &#233;ternel de l'Eglise, regardez avec bienveillance votre troupeau, prot&#233;gez-le et gardez-le toujours. Nous vous le demandons par le bienheureux Pape F&#233;lix votre Martyr que vous avez plac&#233; comme berger &#224; la t&#234;te de l'Eglise.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio libri Sapi&#233;nti&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Livre de la Sagesse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Sap. 8, 9-15.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Prop&#243;sui sapi&#233;ntiam add&#250;cere mihi ad conviv&#233;ndum ; sciens qu&#243;niam mecum communic&#225;bit de bonis, et erit alloc&#250;tio cogitati&#243;nis et t&#230;dii mei. Hab&#233;bo, propter hanc, clarit&#225;tem ad turbas, et hon&#243;rem apud seni&#243;res i&#250;venis : et ac&#250;tus inveniar in iud&#237;cio, et in consp&#233;ctu pot&#233;ntium admir&#225;bilis ero, et f&#225;cies pr&#237;ncipum mirab&#250;ntur me. Tac&#233;ntem me sustin&#233;bunt, et loqu&#233;ntem me resp&#237;cient, et sermocin&#225;nte me plura, manus ori suo imp&#243;nent. Pr&#230;t&#233;rea hab&#233;bo, per hanc, immortalit&#225;tem, et mem&#243;riam &#230;t&#233;rnam his, qui post me fut&#250;ri sunt, rel&#237;nquam. Disp&#243;nam p&#243;pulos, et nati&#243;nes mihi erunt s&#250;bdit&#230;. Tim&#233;bunt me audi&#233;ntes reges horr&#233;ndi. In multit&#250;dine vid&#233;bor bonus, et in bello fortis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;J'ai r&#233;solu de prendre la Sagesse pour compagne de ma vie, sachant qu'elle serait ma conseill&#232;re aux jours heureux, mon r&#233;confort dans les soucis et dans la peine. J'aurai, gr&#226;ce &#224; elle, la gloire aupr&#232;s des foules, et malgr&#233; mon jeune &#226;ge, l'honneur aupr&#232;s des anciens. Dans le jugement, on reconna&#238;tra ma finesse, devant les puissants j'exciterai l'admiration, et les princes me regarderont avec &#233;tonnement : si je me tais, ils m'attendront ; si je parle, ils pr&#234;teront l'oreille ; si je prolonge mon discours, ils se mettront la main sur la bouche. J'obtiendrai aussi, gr&#226;ce &#224; elle, l'immortalit&#233;, et je laisserai &#224; la post&#233;rit&#233; un souvenir &#233;ternel. Je gouvernerai des peuples, et des nations me seront soumises. Devant ma renomm&#233;e, des rois terribles prendront peur. Je me montrerai capable dans l'assembl&#233;e du peuple, et brave dans la guerre.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Iudic. 5, 8.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nova bella el&#233;git D&#243;minus, et portas h&#243;stium ipse subv&#233;rtit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur a choisi de nouveaux combats, et il renverse lui-m&#234;me les portes des ennemis&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid., 11.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Ubi coll&#237;si sunt currus et h&#243;stium suffoc&#225;tus est exercitus, ibi narr&#233;ntur iust&#237;ti&#230; D&#243;mini, et clem&#233;ntia in fortes Isra&#235;l.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Qu'au lieu o&#249; les chars ont &#233;t&#233; bris&#233;s, l'arm&#233;e des ennemis taill&#233;e en pi&#232;ces, on publie la justice du Seigneur et sa cl&#233;mence envers les braves d'Isra&#235;l.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Iudith 13, 17-18.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Laud&#225;te D&#243;minum Deum nostrum, qui non des&#233;ruit sper&#225;ntes in se, et in me, anc&#237;lla sua, adimpl&#233;vit miseric&#243;rdiam suam, quam prom&#237;sit d&#243;mui Isra&#235;l. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Louez le Seigneur notre Dieu, qui n'a point abandonn&#233; ceux qui esp&#233;raient en lui, et qui a accompli par moi, sa servante, la mis&#233;ricorde qu'il avait promise &#224; la maison d'Isra&#235;l. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In missis votivis post Septuagesimam, ommissis &lt;/font&gt;Allel&#250;ia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et versu sequenti, dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives apr&#232;s la Septuag&#233;sime, on omet l'&lt;/font&gt;All&#233;luia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et son verset et on dit&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps. 44, 11 et 12.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Audi, f&#237;lia, et vide, et incl&#237;na aurem tuam : quia concup&#237;vit Rex sp&#233;ciem tuam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#201;coutez, ma fille, et pr&#234;tez l'oreille, car le roi s'est &#233;pris de votre beaut&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid. 13 et 10.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Vultum tuum deprecab&#250;ntur omnes d&#237;vites plebis : f&#237;li&#230; regum in hon&#243;re tuo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Tous les riches d'entre le peuple vous offriront leurs humbles pri&#232;res.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid., 15 et 16.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Adduc&#233;ntur Regi V&#237;rgines post eam : pr&#243;xim&#230; eius affer&#233;ntur tibi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Des vierges seront amen&#233;es au roi apr&#232;s vous ; vos compagnes seront pr&#233;sent&#233;es au roi.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Affer&#233;ntur in l&#230;t&#237;tia et exsultati&#243;ne : adduc&#225;ntur in templum Regis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Elles seront pr&#233;sent&#233;es au milieu de la joie et de l'all&#233;gresse ; elles seront conduites au temple du roi.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pendant le temps pascal, on omet le graduel et &#224; sa place on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Judith 15, 11.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Fec&#237;sti vir&#237;liter, et confort&#225;tum est cor tuum : manus D&#243;mini confort&#225;vit te, et &#237;deo eris bened&#237;cta in &#230;ternum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Tu as agi avec vaillance, ton c&#339;ur a &#233;t&#233; fort. La main du Seigneur t'a rendue forte, aussi seras-tu b&#233;nie &#224; jamais.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid. 8, 29.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Nunc ergo ora pro nobis, qu&#243;niam m&#250;lier sancta es, et timens Deum. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et maintenant prie pour nous, car tu es une femme sainte et craignant Dieu. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Saint Evangile selon saint Mathieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Matth. 16, 24-27.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Si quis vult post me ven&#237;re, &#225;bneget semet&#237;psum, et tollat crucem suam, et sequ&#225;tur me. Qui enim voluerit &#225;nimam suam salvam f&#225;cere, perdet eam : qui autem perd&#237;derit &#225;nimam suam propter me, inv&#233;niet eam. Quid enim prodest h&#243;mini, si mundum univ&#233;rsum lucr&#233;tur, &#225;nim&#230; vero su&#230; detrim&#233;ntum pati&#225;tur ? Aut quam dabit homo commutati&#243;nem pro &#225;nima sua ? F&#237;lius enim h&#243;minis vent&#250;rus est in gl&#243;ria Patris sui cum Angelis suis : et tunc reddet unicu&#237;que sec&#250;ndum &#243;pera eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224;, J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Si quelqu'un veut venir apr&#232;s moi, qu'il renonce &#224; lui-m&#234;me, et qu'il porte sa croix, et qu'il me suive. Car celui qui voudra sauver sa vie, la perdra ; mais celui qui perdra sa vie &#224; cause de moi, la trouvera. Que sert &#224; l'homme de gagner le monde entier, s'il perd son &#226;me ? Ou qu'est-ce que l'homme donnera en &#233;change de son &#226;me ? Car le Fils de l'homme viendra dans la gloire de son P&#232;re avec ses anges, et alors il rendra &#224; chacun selon ses &#339;uvres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Ante 1960 : Credo&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Avant 1960 : Credo&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Judith 15, 10. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Benedix&#233;runt eam omnes una voce, dic&#233;ntes : Tu gl&#243;ria Jer&#250;salem, tu l&#230;t&#237;tia Israel, tu honorificentia p&#243;puli nostri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous l'acclamaient, disant d'une m&#234;me voix : Tu es la gloire de J&#233;rusalem, tu es la joie d'Isra&#235;l, tu es l'honneur de notre peuple.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;H&#230;c h&#243;stia salut&#225;ris, D&#243;mine, illam nobis in rebus &#225;rduis c&#243;nferat fortit&#250;dinem, cuius be&#225;ta Io&#225;nna, sub tanta discr&#237;minum variet&#225;te, tam ins&#237;gnia pr&#509;buit ex&#233;mpla : ut, ad inim&#237;cos repell&#233;ndos, &#233;tiam belli per&#237;cula sub&#237;re non dubit&#225;verit. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que cette offrande salutaire, Seigneur, nous procure dans les &#233;preuves cette force d'&#226;me dont sainte Jeanne donna de si beaux exemples, au milieu des plus grandes difficult&#233;s, elle qui n'a pas craint d'affronter les dangers de la guerre pour repousser les ennemis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro S. Felice&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour St F&#233;lix&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Obl&#225;tis mun&#233;ribus, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Eccl&#233;siam tuam ben&#237;gnus ill&#250;mina : ut, et gregis tui prof&#237;ciat ubique succ&#233;ssus, et grati fiant n&#243;mini tuo, te gubern&#225;nte, past&#243;res. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gr&#226;ce &#224; l'offrande de ces presents, accordez Seigneur, la lumi&#232;re &#224; votre Eglise ; faites prosp&#233;rer partout votre troupeau, et daignez diriger ses pasteurs pour qu'ils vous soient agr&#233;ables.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio de Sanctis&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#233;face des Saints&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vere dignum et iustum est, &#230;quum et salut&#225;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;nos tibi semper et ub&#237;que gr&#225;tias &#225;gere, &lt;br class='manualbr' /&gt;D&#243;mine, sancte Pater, omn&#237;potens, &#230;t&#233;rne Deus : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est vraiment juste et n&#233;cessaire, c'est notre devoir notre salut, &lt;br class='manualbr' /&gt;de vous rendre gr&#226;ces toujours et partout, &lt;br class='manualbr' /&gt;Seigneur, P&#232;re saint, Dieu &#233;ternel et tout-puissant :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui glorific&#225;ris in conc&#237;lio Sanct&#243;rum, &lt;br class='manualbr' /&gt;et e&#243;rum coron&#225;ndo m&#233;rita, cor&#243;nas dona tua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Qui trouvez votre gloire dans l'assembl&#233;e des Saints &lt;br class='manualbr' /&gt;et qui, en couronnant leurs m&#233;rites, couronnez vos propres dons.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui nobis in e&#243;rum pr&#230;bes,&lt;br class='manualbr' /&gt;et conversati&#243;ne ex&#233;mplum, &lt;br class='manualbr' /&gt;et communi&#243;ne cons&#243;rtium, &lt;br class='manualbr' /&gt;et intercessi&#243;nne subs&#237;dium ; &lt;/td&gt;&lt;td&gt; Vous avez voulu que leur vie nous serve d'exemple, &lt;br class='manualbr' /&gt;que la communion avec eux nous fasse partager leurs richesses &lt;br class='manualbr' /&gt;et que leur pri&#232;re vienne &#224; notre secours ;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ut tantam hab&#233;ntes imp&#243;sitam nubes t&#233;stium, &lt;br class='manualbr' /&gt;per pati&#233;ntiam curr&#225;mus ad prop&#243;situm nobis cert&#225;men, &lt;br class='manualbr' /&gt;et cum eis percipi&#225;mus immarcesc&#237;bilem gl&#243;ri&#230; cor&#243;nam. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;afin qu'environn&#233;s d'une telle nu&#233;e de t&#233;moins, &lt;br class='manualbr' /&gt;nous courrions sans d&#233;faillance au combat qui nous est propos&#233; &lt;br class='manualbr' /&gt;et recevions avec eux la couronne imp&#233;rissable de la gloire.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per Iesum Christum D&#243;minum nostrum, &lt;br class='manualbr' /&gt;cuius s&#225;nguine ministr&#225;tur nobis intr&#243;itus in &#230;t&#233;rnum regnum. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par J&#233;sus-Christ Notre-Seigneur, &lt;br class='manualbr' /&gt;dont le sang nous procure l'entr&#233;e au Royaume &#233;ternel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per quem Maiest&#225;tem tuam trem&#233;ntes ad&#243;rant Angeli,&lt;br class='manualbr' /&gt;et omnes Spir&#237;tuum c&#230;l&#233;stium chori s&#243;cia exsultati&#243;ne conc&#233;lebrant.&lt;br class='manualbr' /&gt;Cum quibus et nostras voces ut adm&#237;tti i&#250;beas deprec&#225;mur,&lt;br class='manualbr' /&gt;s&#250;pplici confessi&#243;ne dic&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est par lui que les Anges adorent en tremblant votre Majest&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;que tous les ch&#339;urs des Esprits c&#233;lestes vous c&#233;l&#232;brent, unis dans une m&#234;me all&#233;gresse.&lt;br class='manualbr' /&gt;A leurs chants, nous vous prions de laisser se joindre nos voix &lt;br class='manualbr' /&gt;pour proclamer dans une humble louange&#8230;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ps. 22, 4.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Si ambul&#225;vero in medio umbr&#230; mortis, non timebo mala, qu&#243;niam tu mecum es, D&#243;mine Jesu.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;M&#234;me si je marchais au milieu des ombres de la mort, je ne craindrais aucun mal, car tu es avec moi, Seigneur J&#233;sus.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;C&#230;l&#233;sti pane ref&#233;ctos, qui t&#243;ties be&#225;tam Io&#225;nnam &#225;luit ad vict&#243;riam : pr&#230;sta, qu&#509;sumus, omn&#237;potens Deus ; ut hoc sal&#250;tis alim&#233;ntum de inim&#237;cis nostris vict&#243;res nos eff&#237;ciat. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous nous avez r&#233;confort&#233;s, Seigneur, par le pain du ciel o&#249; sainte Jeanne puisa tant de fois la force de vaincre ; Permettez que cet aliment du salut nous rende victorieux de nos ennemis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro S. Felice&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour St F&#233;lix&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Refecti&#243;ne sancta enutr&#237;tam gub&#233;rna, qu&#509;sumus, D&#243;mine, tuam plac&#225;tus Eccl&#233;siam : ut, pot&#233;nti moderati&#243;ne dir&#233;cta, et increm&#233;nta libert&#225;tis acc&#237;piat et in religi&#243;nis integrit&#225;te pers&#237;stat. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, dirigez avec amour votre Eglise qui vient de se nourrir &#224; cette table sainte, pour que, sous votre conduite toute-puissante, elle voie grandir sa libert&#233;, et garde la religion dans toute sa puret&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb3-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ajout propre au br&#233;viaire du dioc&#232;se de Nancy et Toul.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>St Vincent de L&#233;rins, Confesseur</title>
		<link>https://www.introibo.fr/spip.php?article154</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.introibo.fr/spip.php?article154</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:13:36Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire Au temps de St Alchas de Toul, ou peut-&#234;tre de son successeur St Celsin, les deux fr&#232;res toulois, St Loup de Troyes et St Vincent de L&#233;rins sont ins&#233;parables. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'&#201;glise de Toul a la gloire d'avoir enfant&#233; des pr&#233;lats et des pr&#234;tres dont l'&#201;glise universelle a salu&#233; la science, proclam&#233; et mis a profit les talents, puis, qu'elle a inscrits dans ses dyptiques apr&#232;s avoir plac&#233; leurs mortelles d&#233;pouilles sur ses autels. Il y a pour nous religion et patriotisme &#224; les citer, chacun en (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/loth-7-3ac19.jpg?1776683617' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Au temps de St Alchas de Toul, ou peut-&#234;tre de son successeur St Celsin, les deux fr&#232;res toulois, St Loup de Troyes et St Vincent de L&#233;rins sont ins&#233;parables.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;glise de Toul a la gloire d'avoir enfant&#233; des pr&#233;lats et des pr&#234;tres dont l'&#201;glise universelle a salu&#233; la science, proclam&#233; et mis a profit les talents, puis, qu'elle a inscrits dans ses dyptiques apr&#232;s avoir plac&#233; leurs mortelles d&#233;pouilles sur ses autels. Il y a pour nous religion et patriotisme &#224; les citer, chacun en son lieu, et c'est pour nous acquitter de ce doux et noble devoir que nous allons rappeler la m&#233;moire de deux saints toulois : Loup et Vincent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'apr&#232;s Godescard, le Br&#233;viaire de Rome, au propre du dioc&#232;se de Nancy, Vincent avait d'abord embrass&#233; le parti des armes et brill&#233; dans le monde. Touch&#233; de la gr&#226;ce et, peut-&#234;tre, entra&#238;n&#233; par l'exemple de son vertueux fr&#232;re, il alla s'enfermer au monast&#232;re de L&#233;rins pour n'y songer plus qu'&#224; l'&#339;uvre de son salut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Affect&#233; douloureusement de voir l'&#201;glise d&#233;chir&#233;e par les h&#233;r&#233;tiques et voulant contribuer, pour sa part, &#224; pr&#233;munir les simples fid&#232;les contre les sophismes de l'erreur, il composa, vers l'an 434, trois ans apr&#232;s le concile d'&#201;ph&#232;se qui proscrivit le nestorianisme, un livre qu'il intitula : &lt;i&gt;Commonitorium&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;Avertissement contre les h&#233;r&#233;tiques&lt;/i&gt;. C'est dans ce bel et solide ouvrage qu'il trace cette r&#232;gle &#224; laquelle, plus strictement que jamais, il importe de se conformer : Dans l'&#201;glise catholique, il faut apporter le plus grand soin &#224; tenir ce qui a &#233;t&#233; cru partout, toujours et par tous. &lt;i&gt;In ipsa Catholica Eeclesia magnopere curandum est ut id teneamus quod ubique, quod semper, quod ab omnibus creditum est.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saint Vincent de L&#233;rins mourut avant la fin de 450, sous le r&#232;gne de l'empereur Th&#233;odose II et Valentinien III. Ses reliques, dit-on, sont respectueusement gard&#233;es &#224; L&#233;rins ; nous croyons cependant en avoir vu des parcelles quelque part ailleurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;D'apr&#232;s l'Abb&#233; Guillaume, Histoire de dioc&#232;se de Toul et de celui de Nancy, t.1, p. 125-129.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;In Di&#339;cesi Nanceiensi et Tullensi&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Dans le Dioc&#232;se de Nancy et de Toul&lt;/h2&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 24 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 24 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SANCTI VINCENTII LIRINENSIS&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SAINT VINCENT DE L&#201;RINS&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Abbatis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Abb&#233;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;duplex&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;double&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Eccli. 47, 16-18.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Impl&#233;tus es, quasi flumen, sapi&#233;ntia : ad &#237;nsulas longe divulg&#225;tum est nomen tuum : in interpretati&#243;nibus tuis mir&#225;t&#230; sunt terr&#230;.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tu as &#233;t&#233; rempli de sagesse &#224; la mani&#232;re d'un fleuve : ton nom a &#233;t&#233; port&#233; jusqu'aux &#238;les recul&#233;es : tes interpr&#233;tations ont &#233;t&#233; admir&#233;es de toute la terre.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 91, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bonum est confit&#233;ri D&#243;m&#237;no : et ps&#225;llere n&#243;mini tuo, Alt&#237;ssime.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est bon de louer le Seigneur : et de chanter votre Nom, &#244; Tr&#232;s-Haut.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;P&#243;pulum tuum, qu&#509;sumus, D&#243;mine, ben&#237;gnus ex&#225;udi : et be&#225;ti Vinc&#233;ntii Abb&#225;tis intercessi&#243;ne, fac nos in scientia tua cr&#233;scere ; ut in omni &#243;pere bono fructific&#225;ntes, sec&#250;ndum Evang&#233;lii verit&#225;tem, coram te semper ambul&#233;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Exaucez favorablement votre peuple, Seigneur : et par l'intercession du bienheureux Abb&#233; Vincent, faites-nous cro&#238;tre dans votre connaissance ; pour que fructifiant en toute bonne &#339;uvre, selon la v&#233;rit&#233; de l'&#201;vangile, nous marchions toujours en votre pr&#233;sence.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Ep&#237;stol&#230; be&#225;ti Pauli Ap&#243;stoli ad Tim&#243;theum&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture de l'Ep&#238;tre de saint Paul Ap&#244;tre &#224; Timoth&#233;e.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;II Tim. 3, 12-17.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Carissime : omnes qui pie volunt v&#237;vere in Christo Iesu, persecuti&#243;nem pati&#233;ntur. Mali autem h&#243;mines et seduct&#243;res prof&#237;cient in peius, err&#225;ntes et in err&#243;rem mitt&#233;ntes. Tu vero p&#233;rmane in iis qu&#230; didic&#237;sti et cr&#233;dita sunt tibi, sciens a quo did&#237;ceris ; et quia ab inf&#225;ntia sacras l&#237;tteras nosti, qu&#230; te possunt instr&#250;ere ad sal&#250;tem, per fidem qu&#230; est in Christo Iesu. Omnis Script&#250;ra div&#237;nitus inspir&#225;ta &#250;tilis est ad doc&#233;ndum, ad argu&#233;ndum, ad corripi&#233;ndum, ad erudi&#233;ndum in iust&#237;tia ; ut perf&#233;ctus sit homo Dei, ad omne opus bonum instr&#250;ctus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tr&#232;s cher : Tous ceux qui veulent vivre pieusement dans le Christ J&#233;sus subiront la pers&#233;cution. Mais les hommes m&#233;chants et les s&#233;ducteurs iront en empirant, s'&#233;garant et &#233;garant les autres. Pour toi, tiens-t'en &#224; ce que tu as appris et dont tu as la certitude, sachant de qui tu l'as appris et que, depuis l'enfance, tu connais les Saintes Lettres, qui peuvent te donner la sagesse pour le salut par la foi en le Christ J&#233;sus. Toute &#201;criture est inspir&#233;e de Dieu et utile pour enseigner, pour reprendre, pour redresser, pour &#233;duquer en la justice, afin que l'homme de Dieu soit parfait, pr&#234;t pour toute &#339;uvre bonne.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 15, 11.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Notas mihi fec&#237;sti vias vit&#230; : adimpl&#233;bis me l&#230;t&#237;tia cum vultu tuo, D&#243;mine.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous m'avez fait conna&#238;tre les voies de la vie ; Vous me comblerez de joie par votre visage, Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 93, 12.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Be&#225;tus homo quem tu erud&#237;eris, D&#243;mine, et de lege tua doc&#250;eris eum. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Heureux l'homme que vous avez vous-m&#234;me instruit, Seigneur, et &#224; qui vous avez enseign&#233; votre loi. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Extra Tempus Paschale :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;En dehors du Temps Pascal :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Ps. 121, 8.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Propter fratres meos et pr&#243;ximos meos, loqu&#233;bar pacem de te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A cause de mes fr&#232;res et de mes proches,je parlais de la paix &#224; votre sujet..&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 118, 72.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Bonum mihi lex oris- tui, super m&#237;llia auri et argenti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Mieux vaut pour moi la loi sortie de votre bouche, que des millions d'or et d'argent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 15, 11.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Notas mihi fec&#237;sti vias vit&#230; : adimpl&#233;bis me l&#230;t&#237;tia cum vultu tuo, D&#243;mine. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous m'avez fait conna&#238;tre les voies de la vie ; Vous me comblerez de joie par votre visage, Seigneur. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Saint Evangile selon saint Mathieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Matth. 19, 27-29.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Petrus ad Iesum : Ecce, nos rel&#237;quimus &#243;mnia, et sec&#250;ti sumus te : quid ergo erit nobis ? Iesus autem dixit illis : Amen, dico vobis, quod vos, qui secuti estis me, in regenerati&#243;ne, cum s&#233;derit F&#237;lius h&#243;minis in sede maiest&#225;tis su&#230;, sed&#233;bitis et vos super sedes du&#243;decim, iudic&#225;ntes du&#243;decim tribus Isra&#235;l. Et omnis, qui rel&#237;querit domum, vel fratres, aut sor&#243;res, aut patrem, aut matrem, aut ux&#243;rem, aut f&#237;lios, aut agros, propter nomen meum, c&#233;ntuplum acc&#237;piet, et vitam &#230;t&#233;rnam possid&#233;bit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224;, Pierre dit &#224; J&#233;sus : Voici que nous avons tout quitt&#233;, et que nous vous avons suivi ; qu'y aura-t-il donc pour nous ? J&#233;sus leur dit : En v&#233;rit&#233;, je vous le dis, vous qui m'avez suivi, lorsque, au temps de la r&#233;g&#233;n&#233;ration, le Fils de l'homme si&#233;gera sur le tr&#244;ne de sa gloire, vous si&#233;gerez, vous aussi, sur douze tr&#244;nes, et vous jugerez les douze tribus d'Isra&#235;l. Et quiconque aura quitt&#233; sa maison, ou ses fr&#232;res, ou ses s&#339;urs, ou son p&#232;re, ou sa m&#232;re, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses champs, &#224; cause de mon nom, recevra le centuple, et poss&#233;dera la vie &#233;ternelle.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ps. 21, 23.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, narr&#225;bo nomen tuum fr&#225;tribus meis, in m&#233;dio Eccl&#233;si&#230; laud&#225;bo te.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Dieu, j'annoncerai votre mom &#224; mes fr&#232;res, je vous louerai au milieu de l'&#201;glise.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut nosmet&#237;psos tibi, D&#243;mine, in hoc vener&#225;bili sacrif&#237;cio disc&#225;mus totos devov&#233;re : eam nobis be&#225;tus Vinc&#233;ntius Abbas &#237;mpetret gr&#225;ti&#230; tu&#230; benedicti&#243;nem, qua &#243;mnia propter te derel&#237;nquere et ipse m&#233;ruit et &#225;lios ed&#243;cuit. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, pour que nous apprenions dans ce v&#233;n&#233;rable sacrifice &#224; nous donner enti&#232;rement &#224; vous : que le bienheureux Abb&#233; Vincent nous obtienne cette b&#233;n&#233;diction de votre gr&#226;ce par laquelle il m&#233;rita de tout quitter pour vous et d'enseigner les autres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Eccli. 15, 3.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cib&#225;vit illum D&#243;minus pane vit&#230; et intell&#233;ctus, et aqua sapi&#233;nti&#230; salut&#225;ris pot&#225;vit illum.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur le nourrira du pain de vie et d'intelligence, et lui fera boire l'eau de la sagesse salutaire.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui be&#225;tum Vinc&#233;ntium sci&#233;ntia tua decor&#225;sti, ut mult&#225;rum f&#237;eret lumen anim&#225;rum : da nobis eius intercessi&#243;ne ; in hac terra viam tuam agn&#243;scere, et ad regnum tuum fel&#237;citer perven&#237;re. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Dieu, vous avez orn&#233; le bienheureux Vincent de votre science afin qu'il devienne la lumi&#232;re de nombreuses &#226;mes : donnez-nous par son intercession : de conna&#238;tre sur cette terre votre voie, et de parvenir avec bonheur &#224; votre royaume.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;In Di&#339;cesi Sancti Deodati&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Dans le Dioc&#232;se de St Di&#233;&lt;/h2&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Dans le calendrier de 1854, St Vincent de L&#233;rins est inscrit comme comm&#233;moraison le 24 mai, f&#234;te de Notre-Dame Auxiliatrice.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Notre-Dame de Bonsecours</title>
		<link>https://www.introibo.fr/spip.php?article153</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.introibo.fr/spip.php?article153</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:11:37Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;La d&#233;votion des ducs de Lorraine envers Notre-Dame fut toujours vive. Ren&#233; II, qui avait fait peindre sur son &#233;tendard la sc&#232;ne de l'Annonciation, invoqua tout sp&#233;cialement la sainte Vierge avant de livrer sous les murs de Nancy la fameuse bataille au cours de laquelle Charles le T&#233;m&#233;raire, duc de Bourgogne, trouva la mort, le 5 janvier 1477. &lt;br class='autobr' /&gt;
En reconnaissance de la victoire obtenue, &#224; l'endroit m&#234;me o&#249; les Bourguignons avaient mass&#233; leur artillerie et o&#249; un grand nombre d'entre eux avait (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/loth-6-bd274.jpg?1776683520' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La d&#233;votion des ducs de Lorraine envers Notre-Dame fut toujours vive. Ren&#233; II, qui avait fait peindre sur son &#233;tendard la sc&#232;ne de l'Annonciation, invoqua tout sp&#233;cialement la sainte Vierge avant de livrer sous les murs de Nancy la fameuse bataille au cours de laquelle Charles le T&#233;m&#233;raire, duc de Bourgogne, trouva la mort, le 5 janvier 1477.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En reconnaissance de la victoire obtenue, &#224; l'endroit m&#234;me o&#249; les Bourguignons avaient mass&#233; leur artillerie et o&#249; un grand nombre d'entre eux avait &#233;t&#233; inhum&#233;, Ren&#233; II fit &#233;lever une chapelle votive o&#249; il pla&#231;a une statue de la Vierge de Mis&#233;ricorde, abritant sous son manteau un groupe de personnages qui symbolisent la Chr&#233;tient&#233; tout enti&#232;re : &#224; droite, le pape, des cardinaux, des &#233;v&#234;ques, des religieux de tous ordres ; &#224; gauche, des la&#239;ques, rois, reines, princes, nobles, peuple.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1738, le roi Stanislas entreprit de reconstruire la chapelle sur des plans beaucoup plus vastes, mais conserva l'ancienne statue, qui y est encore l'objet d'une grande v&#233;n&#233;ration.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A l'imitation de ce groupe, on a fr&#233;quemment repr&#233;sent&#233;, en Lorraine, la Vierge au manteau protecteur, traditionnellement d&#233;nomm&#233;e Vierge de Bon Secours.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 22 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 22 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;BEAT&#198; MARI&#198; VIRGINIS DE BONO AUXILIO&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;NOTRE-DAME DE BONSECOURS&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ep. et Conf.&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ev&#234;que et Confesseur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Duplex maius (CR 1960 : II classis)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Double majeur (1960 : II&#232;me classe)&lt;br class='manualbr' /&gt;I&#232;re classe dans la paroisse&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gaude&#225;mus omnes in D&#243;mino, diem festum celebr&#225;ntes sub hon&#243;re be&#225;t&#230; Mar&#237;&#230; V&#237;rginis, de cuius solemnit&#225;te gaudent Angeli et coll&#225;udant F&#237;lium Dei&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;R&#233;jouissons-nous ensemble dans le Seigneur, car la f&#234;te que nous c&#233;l&#233;brons aujourd'hui est celle de la bienheureuse Vierge Marie. Cette solennit&#233; r&#233;jouit les Anges et tous en ch&#339;ur louent le Fils de Dieu.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 44, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Eruct&#225;vit cor meum verbum bonum ; dico ego op&#233;ra mea Regi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;De mon c&#339;ur a jailli un beau po&#232;me : c'est toute ma vie que j'offre au Roi.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omn&#237;potens Deus, qui, per intercessi&#243;nem De&#237;par&#230; V&#237;rginis, par&#233;ntes nostros ins&#237;gni vict&#243;ria hostes super&#225;re fec&#237;sti : conc&#233;de, qu&#509;sumus ; ut, e&#225;dem interced&#233;nte, aux&#237;lio tuae gr&#225;ti&#230; adi&#250;ti, vict&#243;riam de hoste mal&#237;gno semper c&#243;nsequi vale&#225;mus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu tout-puissant, qui, par l'intercession de la Vierge M&#232;re de Dieu, avez accord&#233; &#224; nos anc&#234;tres la victoire sur leurs ennemis, faites que par son intercession, aid&#233;s du secours de votre gr&#226;ce, nous puissions toujours triompher de l'ennemi pervers.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Mich&#509;&#230; Proph&#233;t&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Livre du Proph&#232;te Mich&#233;e.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;5, 25.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;H&#230;c dicit D&#243;minus : Tu, B&#233;thlehem Ephrata, p&#225;rvulus es in m&#237;llibus Iuda ; ex te mihi egredi&#233;tur qui sit domin&#225;tor in Isra&#235;l, et egr&#233;ssus eius ab in&#237;tio, a di&#233;bus &#230;ternit&#225;tis. Propter hoc dabit eos usque ad tempus in quo part&#250;riens p&#225;riet ; et rel&#237;qui&#230; fratrum eius convert&#233;ntur ad f&#237;lios Isra&#235;l. Et stabit, et pascet in fortit&#250;dine D&#243;mini, in sublimit&#225;te n&#243;minis D&#243;mini usque ad terminos terr&#230;. Et erit iste pax.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Voici la parole du Seigneur : Toi, Bethl&#233;em Ephrata, tu es petite au milieu des clans de Juda. C'est de toi que sortira pour moi le futur souverain d'Isra&#235;l, ses origines remontent au commencement du monde, aux jours de l'&#233;ternit&#233;. C'est pourquoi Dieu livrera les siens jusqu'au temps o&#249; celle qui est en travail enfantera et le reste de ses fr&#232;res reviendra aupr&#232;s des enfants d'Isra&#235;l. Il se tiendra ferme et gouvernera, dans la force du Seigneur et avec la majest&#233; du nom du Seigneur, jusqu'aux extr&#233;mit&#233;s de la terre. Et c'est lui qui sera la paix.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Reg. 2, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Exsult&#225;vit cor meum in D&#243;mino, quia l&#230;t&#225;ta sum in salut&#225;ri tuo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mon c&#339;ur s'est r&#233;joui dans le Seigneur, j'ai mis ma joie dans son secours.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Luc. 1, 49.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Puissant fit pour moi des merveilles, saint est son nom.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Cant. 6, 3.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Pulchra es, am&#237;ca mea, su&#225;vis et dec&#243;ra sicut Ier&#250;salem, terr&#237;bilis ut castr&#243;rum &#225;cies ordin&#225;ta. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Tu es belle, ma bien-aim&#233;e, douce et agr&#233;able comme J&#233;rusalem ; terrible comme une arm&#233;e rang&#233;e pour la bataille. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Post Septuagesimam, ommissis &lt;/font&gt;Allel&#250;ia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et versu sequenti, dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Apr&#232;s la Septuag&#233;sime, on omet l'&lt;/font&gt;All&#233;luia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et son verset et on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps. 86, 1-3&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fundam&#233;nta eius in m&#243;ntibus sanctis : d&#237;ligit D&#243;minus portas Sion super &#243;mnia tabern&#225;cula Iacob.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ses fondations reposent sur la montagne sainte, le Seigneur pr&#233;f&#232;re son temple de Sion &#224; toutes les chapelles de Jacob.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Glori&#243;sa dicta sunt de te, c&#237;vitas Dei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;On a exalt&#233; ta gloire, cit&#233; de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid., 5.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Homo natus es in ea, et ipse fund&#225;vit eam Alt&#237;ssimus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt; Ici un homme est n&#233;, et le Seigneur lui-m&#234;me a fortifi&#233; le lieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In missis votivis tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives pendant le temps pascal, on omet le graduel et &#224; sa place on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Cant. 6, 3.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Pulchra es, am&#237;ca mea, su&#225;vis et dec&#243;ra sicut Ier&#250;salem, terr&#237;bilis ut castr&#243;rum &#225;cies ordin&#225;ta.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Tu es belle, ma bien-aim&#233;e, douce et agr&#233;able comme J&#233;rusalem ; terrible comme une arm&#233;e rang&#233;e pour la bataille. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 121, 6.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Rog&#225;te qu&#230; ad pacem sunt Ier&#250;salem, et abund&#225;ntia diligentibus te. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Priez pour que tout concoure &#224; la paix de J&#233;rusalem. Que ceux qui t'aiment, cit&#233; de Dieu, vivent en s&#233;curit&#233;. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Saint Evangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;11,27-28.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo tempore : Loqu&#233;nte Iesu ad turbas, ext&#243;llens vocem qu&#230;dam m&#250;lier de turba, dixit illi : Be&#225;tus venter qui te port&#225;vit, et &#250;bera qu&#230; sux&#237;sti. At ille dixit : Quin&#237;mmo be&#225;ti, qui &#225;udiunt verbum Dei et cust&#243;diunt illud.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Un jour que J&#233;sus parlait au milieu de la foule, une femme s'&#233;cria : &#171; Comme elle est heureuse, la M&#232;re qui t'a mis au monde, et qui t'a nourri de son lait ! &#187; Mais J&#233;sus r&#233;pondit : &#171; Bien plus heureux encore celui qui &#233;coute la parole de Dieu et qui la met en pratique ! &#187;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Iudith. 13,17-18&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Laud&#225;te D&#243;minum, qui in me anc&#237;lla sua adimplevit miseric&#243;rdiam suam, quam prom&#237;sit d&#243;mui Israel&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Louez le Seigneur qui, par moi, sa servante, a donn&#233; la pleine mesure de sa mis&#233;ricorde promise &#224; la Maison d'Isra&#235;l.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#243;mine, Deus, qui per be&#225;t&#230; Mar&#237;&#230; V&#237;rginis partum, ant&#237;quas miseric&#243;rdi&#230; tu&#230; cogitati&#243;nes implev&#237;sti : perfice, qu&#509;sumus, in nobis ineff&#225;bile piet&#225;tis tu&#230; sacram&#233;ntum ; ut h&#230;c h&#243;stia nos sanct&#237;ficet et ren&#225;sci tr&#237;buat in Christo F&#237;lio tuo D&#243;mino nostro.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, qui, par la maternit&#233; de la Vierge Marie, avez accompli vos projets de bont&#233; pr&#233;vus de toute &#233;ternit&#233;, accomplissez en nous le myst&#232;re de votre amour, pour que cette offrande nous sanctifie et nous fasse rena&#238;tre dans le Christ, votre Fils, notre Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Soph.3, 14 et 17.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lauda, f&#237;lia Sion ; l&#230;t&#225;re in omni corde, f&#237;lia Ier&#250;salem : D&#243;minus Deus tuus in medio tui, gaudebit super te in l&#230;t&#237;tia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pousse des cris de joie, fille de Sion, r&#233;jouis-toi de tout ton c&#339;ur, fille de J&#233;rusalem, le Seigneur ton Dieu sera au milieu de ton peuple et fera &#233;clater sa joie &#224; cause de Toi.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ad&#233;sto, D&#243;mine, p&#243;pulis, qui participati&#243;ne C&#243;rporis et S&#225;nguinis tui refici&#250;ntur : ut sanct&#237;ssima tua Genitr&#237;ce auxili&#225;nte ; ab omni malo et per&#237;culo liber&#233;ntur, et in &#243;pere bono custodi&#225;ntur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, &#233;coutez votre peuple, qui a nourri ses forces en communiant &#224; votre Corps et &#224; votre Sang ; avec le secours de votre tr&#232;s sainte M&#232;re, faites qu'il soit d&#233;livr&#233; de tout mal et de tout danger, et confirm&#233; dans la pratique de tout bien.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Notre-Dame de Bonne-Nouvelle</title>
		<link>https://www.introibo.fr/spip.php?article152</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.introibo.fr/spip.php?article152</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:09:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;&#171; Sommaire &#187; &lt;br class='autobr' /&gt;
La f&#234;te fut supprim&#233;e en 1955 du calendrier du dioc&#232;se de Nancy et de Toul par le d&#233;placement de Saint Firmin au 21 mai, mais fut conserv&#233;e dans le propre comme messe votive. &lt;br class='autobr' /&gt;
Statue r&#233;alis&#233;e au XVe si&#232;cle, elle repr&#233;sentait une Vierge allaitant l'enfant J&#233;sus. &lt;br class='autobr' /&gt;
Elle fut install&#233;e dans la Coll&#233;giale Saint-Georges. Aujourd'hui disparue, cette &#233;glise se trouvait &#224; c&#244;t&#233; du Palais Ducal et &#233;tait celle par excellence des ducs de Lorraine : serment &#224; leur av&#232;nement, obs&#232;ques, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/loth-5-ec754.jpg?1776683399' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Histoire de Nancy, Christian Pfister, 1909&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Histoire de Nancy, Christian&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&#171; &lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La f&#234;te fut supprim&#233;e en 1955 du calendrier du dioc&#232;se de Nancy et de Toul par le d&#233;placement de &lt;a href='https://www.introibo.fr/spip.php?article151' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Saint Firmin&lt;/a&gt; au 21 mai, mais fut conserv&#233;e dans le propre comme messe votive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Statue r&#233;alis&#233;e au XVe si&#232;cle, elle repr&#233;sentait une Vierge allaitant l'enfant J&#233;sus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle fut install&#233;e dans la Coll&#233;giale Saint-Georges. Aujourd'hui disparue, cette &#233;glise se trouvait &#224; c&#244;t&#233; du Palais Ducal et &#233;tait celle par excellence des ducs de Lorraine : serment &#224; leur av&#232;nement, obs&#232;ques, s&#233;pulture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la fin du XVe si&#232;cle, la statue de la Vierge de Bonne Nouvelle rentre dans l'histoire et dans la l&#233;gende. Le Duc Antoine dit &#034;Le Bon&#034; (1503-1544) devait faire face &#224; des bandes de paysans originaires d'Allemagne et acquises aux doctrines luth&#233;riennes. R&#233;volt&#233;s contre les seigneurs et le clerg&#233;, ces paysans r&#233;clament la suppression du r&#233;gime f&#233;odal. Apr&#232;s l'Alsace, puis Saverne, ils menacent la Lorraine. Le Duc de Lorraine leur livre bataille devant Molsheim, puis Saverne. Le 17 mai 1525, une jeune fille muette, en d&#233;votion devant Notre-Dame de Saint-Georges entendit une voix qui l'enjoignait d'annoncer la victoire du Duc Antoine &#224; son &#233;pouse tr&#232;s inqui&#232;te. Pour transmettre cette &#034;bonne nouvelle&#034;, elle retrouve miraculeusement sa voix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La statue de la Vierge d&#233;nomm&#233;e depuis &#034;de Bonne Nouvelle&#034; devient l'objet d'un culte et les p&#233;lerins affluent. De nombreux miracles sont &#233;galement relat&#233;s. A la destruction de la Coll&#233;giale Saint-Georges, la statue est install&#233;e en 1745 dans la chapelle lat&#233;rale de l'actuelle cath&#233;drale de Nancy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1792 lors des troubles r&#233;volutionnaires, la statue est bris&#233;e. Ces morceaux recueillis, elle retrouve sa place apr&#232;s la signature du Concordat. H&#233;las les restaurateurs suivis d'une &#034;pudibonderie&#034; excessive cach&#232;rent le seine de cette vierge allaitante. Ce sein g&#234;nant fut abras&#233; et une tunique cisel&#233; &#224; sa place. La t&#234;te de l'enfant J&#233;sus fut recoll&#233;e mais non pas inclin&#233; comme un b&#233;b&#233; t&#233;tant le sein de sa m&#232;re. Cette statue ressemble ainsi malheureusement au classique canon des &#034;Vierges &#224; l'Enfant&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Histoire de Nancy, Christian Pfister, 1909&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La coll&#233;giale Saint-Georges, si riche en reliques, devint en outre, au XVIe si&#232;cle, le but d'un p&#232;lerinage. Au XVe si&#232;cle, une statue assez curieuse de la Vierge allaitant l'enfant J&#233;sus fut plac&#233;e sur un autel &#224; gauche en entrant dans l'&#233;glise, contre la paroi. Puis tout d'un coup cette statue montra ses vertus miraculeuses : elle accomplit un prodige qui fut souvent rapport&#233; &#224; la fin du XVIe si&#232;cle. En l'ann&#233;e 1525, nous dit-on, tandis que le duc Antoine marchait contre rustauds r&#233;volt&#233;s en Alsace, sa femme, la duchesse Ren&#233;e de Bourbon, priait, &#224; Nancy, Dieu de le prot&#233;ger et de lui donner la victoire. Or, un jour, une jeune fille, muette de naissance, &#233;tait agenouill&#233;e dans l'&#233;glise Saint- Georges devant la statue de la Vierge, lorsqu'elle entendit la M&#232;re de Dieu lui ordonner d'aller vers la duchesse et de l'assurer que son mari sortirait triomphant de la lutte. La muette ob&#233;it et parla. Ce jour-l&#224;, Antoine remporta la victoire de Saverne, et la Vierge de Saint-Georges devint d&#233;sormais la Vierge de Bonne-Nouvelle. On l'a para d'habits plus beaux, de robes plus empes&#233;es ; on pla&#231;a devant son autel des fleurs plus belles ; on br&#251;la plus de cierges en son honneur. D&#232;s lors la statue fut visit&#233;e par un grand concours de p&#232;lerins. Trois autels qui &#233;taient &#233;lev&#233;s devant elle suffisaient &#224; peine aux pr&#234;tres pour y c&#233;l&#233;brer la messe. Des dons nombreux faits aux chanoines attest&#232;rent, la popularit&#233; de la statue, el l'&#233;col&#226;tre de Saint-Georges, Didier Jullelt, nous a racont&#233; en d&#233;tail les miracles qu'elle accomplit. Nous trouvons dans son r&#233;cit la liste ordinaire des prodiges : goutteux soulag&#233;s, paralytiques se redressant et marchant, aveugles recouvrant la vue, sourds entendant, tumeurs fondues, enfants morts rappel&#233;s &#224; la vie pour recevoir le sacrement du bapt&#234;me. Pour chacun de ces miracles, l'on nous indique le mois et le jour, le nom de celui qui a &#233;t&#233; favoris&#233; ; souvent le fait est attest&#233; par des religieux, des notaires apostoliques, voire m&#234;me des m&#233;decins. Nous d&#233;tachons de tous ces r&#233;cits un seul qui nous montre bien l'esprit de l'&#233;poque. A Gondreville, pr&#232;s de Toul, vivait, au d&#233;but du XVIIe si&#232;cle, une femme d'environ cinquante ans, Diane Bonne, mari&#233;e &#224; Jean &#201;tienne. Elle re&#231;ut un jour la visite d'une pauvre mendiante, la Poinsorte ; dans sa bont&#233; elle lui offrit une tasse de lait. Mais la m&#233;chante, qui &#233;tait sorci&#232;re, en feignant d'enlever du cou de sa bienfaitrice &#171; quelque araigne &#187;, de peur qu'elle ne tomb&#226;t dans le lait, lui jeta une poudre, ce qui rendit celle-ci aussit&#244;t tr&#232;s gravement malade. La sorci&#232;re la vint visiter, lui donna un &#339;uf qui fut aval&#233;, et le mal augmenta. L&#224;-dessus on arr&#234;te la Poinsorte et on la br&#251;le, le jour de la Pentec&#244;te 1617 ; ce n&#233;anmoins, sa victime demeura deux ann&#233;es encore en proie &#224; de fortes crises. &#171; Enfin &#8212; et ici je cite notre document &#8212;venue en d&#233;votion &#224; Notre-Dame de Bonne-Nouvelle, elle jeta une grenouille par la bouche &#224; la vue de plusieurs personnes, environ les 11 heures du matin ; laquelle fut vue sauteler jusques au milieu de la rue (notre Grande-Rue). Puis la femme, de retour &#224; Gondreville, ne ressentit plus aucun de ses maux pr&#233;c&#233;dents. &#187; Depuis 1620, les miracles produits par Notre-Dame de Bonne-Nouvelle n'ont plus &#233;t&#233; enregistr&#233;s ; du reste, les Fran&#231;ais allaient bient&#244;t occuper Nancy pour de longues ann&#233;es, et ces sanctuaires nationaux lorrains &#233;taient mal vus. La Vierge y fit moins de prodiges. Puis, quand L&#233;opold rentra dans ses &#201;tats, les id&#233;es du public avaient chang&#233; ; l'on ne croyait plus &#224; la sorcellerie, m&#234;me plus aux miracles. Le clerg&#233; cependant continua d'entourer la statue de Notre-Dame de Bonne-Nouvelle d'une v&#233;n&#233;ration particuli&#232;re, et, apr&#232;s la suppression du chapitre Saint-Georges, elle fut transf&#233;r&#233;e en grande solennit&#233;, le Ier novembre 1745, dans l'&#233;glise primatiale. L'on grava &#224; cette occasion une image qui est tr&#232;s recherch&#233;e des collectionneurs ; elle nous repr&#233;sente le duc Charles III et sa femme Claude de France avec leurs enfants, aux pieds de la Vierge de Bonne-Nouvelle, et au-dessous on lit ces vers m&#233;diocres :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip_poesie&#034;&gt;&lt;div&gt;Nancy, que tu dois bien respecter celle Image, Elle est un scur secours pour le Pais Lorrain ; Et d&#232;s que tu lui rens un humble et juste hommage, Tu ressens dans tes maux son pouvoir souverain.&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Une chapelle sp&#233;ciale fut d&#233;di&#233;e &#224; la Primatiale &#224; Notre-Dame de Bonne- Nouvelle : celle qui se trouve dans le transept &#224; gauche en entrant, faisant vis-&#224;-vis &#224; la chapelle du Sacr&#233;-C&#339;ur. La statue est plac&#233;e sur l'autel rocaille, d'un go&#251;t assez douteux, pr&#233;sent que fit &#224; l'&#233;glise le chanoine de Ravinel. Lors de la R&#233;volution, cette statue de la Vierge fut sauv&#233;e ; ou du moins on en garda les fragments dans un lieu s&#251;r. On la restaura apr&#232;s le Concordat, en la d&#233;naturant. Par suite d'une pudeur exag&#233;r&#233;e, l'on couvrit d'une draperie le sein de la Vierge ; l'on pla&#231;a de profil la t&#234;te de l'enfant qui &#233;tait jadis pench&#233;e vers le sein. Devant l'image, des fid&#232;les allument encore quelques cierges ; des l&#233;gionnaires y ont accroch&#233; leurs croix ; mais bien loin est le temps o&#249; Notre-Dame de Bonne-Nouvelle balan&#231;ait la gloire de Notre-Dame de Bonsecours et o&#249; les p&#232;lerins se partageaient, entre les deux sanctuaires.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 21 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 21 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;B. MARI&#198; DE BONO NUNTIO&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;NOTRE-DAME DE BONNE NOUVELLE&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;duplex maius&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;double majeur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Ps. 44,13,15 et 16.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vultum tuum deprecab&#250;ntur omnes d&#237;vites plebis : adduc&#233;ntur Regi V&#237;rgines post eam : pr&#243;xim&#230; eius adduc&#233;ntur tibi in l&#230;t&#237;tia et exsultati&#243;ne.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous les riches d'entre le peuple vous offriront leurs humbles pri&#232;res. Des Vierges seront amen&#233;es au roi apr&#232;s vous, vos compagnes seront pr&#233;sent&#233;es au milieu de la joie et de l'all&#233;gresse.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. Ibid., 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Eruct&#225;vit cor meum verbum bonum : dico ego &#243;pera mea Regi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;De mon c&#339;ur a jailli une excellente parole ; c'est que j'adresse mes &#339;uvres &#224; un roi.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omn&#237;potens Deus, qui per intercessi&#243;nem be&#225;t&#230; V&#237;rginis, par&#233;ntes nostros in f&#237;dei verit&#225;te solid&#225;sti : pr&#230;sta, qu&#509;sumus ; ut bono Evang&#233;lii n&#250;ntio fide et &#243;pere adh&#230;r&#233;ntes, c&#230;l&#233;stis gl&#243;ri&#230; pr&#509;mium consequ&#225;mur. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu tout-puissant, qui avez confirm&#233; nos anc&#234;tres dans la v&#233;rit&#233; de la foi par l'intercession de la bienheureuse Vierge : Faites, nous vous en prions ; qu'attach&#233;s &#224; la bonne nouvelle de l'&#201;vangile par la foi et les oeuvres, nous obtenions la r&#233;compense de la gloire &#233;ternelle.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio libri Sapi&#233;nti&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Livre de la Sagesse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Eccli. 24, 23-31.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ego quasi vitis fructific&#225;vi suavit&#225;tem od&#243;ris : et flores mei fructus hon&#243;ris et honest&#225;tis. Ego mater pulchr&#230; dilecti&#243;nis et tim&#243;ris et agniti&#243;nis et sanct&#230; spei. In me gr&#225;tia omnis vi&#230; et verit&#225;tis : in me omnis spes vit&#230; et virt&#250;tis. Trans&#237;te ad me, omnes qui concup&#237;scitis me, et a generati&#243;nibus meis impl&#233;mini. Sp&#237;ritus enim meus super mel dulcis, et her&#233;ditas mea super mel et favum. Mem&#243;ria mea in generati&#243;nes s&#230;cul&#243;rum. Qui edunt me, adhuc es&#250;rient : et qui bibunt me, adhuc s&#237;tient. Qui audit me, non confund&#233;tur : et qui oper&#225;ntur in me, non pecc&#225;bunt. Qui el&#250;cidant me, vitam &#230;t&#233;rnam hab&#233;bunt.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Comme la vigne j'ai pouss&#233; des fleurs d'une agr&#233;able odeur, et mes fleurs donnent des fruits de gloire et d'abondance. Je suis la m&#232;re du bel amour, de la crainte, de la science et de la sainte esp&#233;rance. En moi est toute la gr&#226;ce de la voie et de la v&#233;rit&#233; ; en moi est toute l'esp&#233;rance de la vie et de la vertu. Venez &#224; moi, vous tous qui me d&#233;sirez, et rassasiez-vous de mes fruits ; car mon esprit est plus doux que le miel, et mon h&#233;ritage plus suave que le rayon de miel. Ma m&#233;moire passera dans la suite des si&#232;cles. Ceux qui me mangent auront encore faim, et ceux qui me boivent auront encore soif. Celui qui m'&#233;coute ne sera pas confondu, et ceux qui agissent par moi ne p&#233;cheront point. Ceux qui me mettent en lumi&#232;re auront la vie &#233;ternelle.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Luc. 1, 28.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Ave, Mar&#237;a, gr&#225;tia plena ; D&#243;minus tecum : bened&#237;cta tu in muli&#233;ribus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Je vous salue, Marie, pleine de gr&#226;ce, le Seigneur est avec vous : vous &#234;tes b&#233;nie entre toutes les femmes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Per te, Dei G&#233;nitrix, nobis est vita p&#233;rdita data, qu&#230; de c&#230;lo suscep&#237;sti prolem, et mundo genu&#237;sti Salvat&#243;rem. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Par vous, M&#232;re de Dieu, nous est rendue la vie perdue, car vous avez re&#231;u du ciel un enfant, et donn&#233; le jour au Sauveur du monde. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Extra Tempus Paschale :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hors du Temps pascal :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bened&#237;cta et vener&#225;bilis es, Virgo Mar&#237;a : qu&#230; sine tactu pud&#243;ris inv&#233;nia es Mater Salvat&#243;ris.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes b&#233;nie et digne de v&#233;n&#233;ration, Vierge Marie, qui avez &#233;t&#233; m&#232;re du Sauveur, sans que votre puret&#233; ait subi d'atteinte.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Virgo, Dei G&#233;netrix, quem totus non capit orbis, in tua se clausit v&#237;scera factus homo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vierge, M&#232;re de Dieu, Celui que tout l'univers ne peut contenir, s'est enferm&#233; dans votre sein en se faisant homme.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Luc. 1, 28.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Ave, Mar&#237;a, gr&#225;tia plena ; D&#243;minus tecum : bened&#237;cta tu in muli&#233;ribus. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Je vous salue, Marie, pleine de gr&#226;ce, le Seigneur est avec vous : vous &#234;tes b&#233;nie entre toutes les femmes. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In missis votivis post Septuagesimam, ommissis &lt;/font&gt;Allel&#250;ia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et versu sequenti, dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives apr&#232;s la Septuag&#233;sime, on omet l'&lt;/font&gt;All&#233;luia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et son verset et on dit&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gaude, Mar&#237;a Virgo, cunctas h&#509;reses sola interem&#237;sti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;R&#233;jouissez-vous, Vierge Marie, vous avez an&#233;anti &#224; vous seule toutes les h&#233;r&#233;sies.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Qu&#230; Gabri&#233;lis Arch&#225;ngeli dictis credid&#237;sti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car vous avez cru &#224; la parole de l'Archange Gabriel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dum Virgo Deum et h&#243;minem genu&#237;sti : et post partum, Virgo, inviol&#225;ta permans&#237;sti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car, &#233;tant Vierge vous avez enfant&#233; l'Homme-Dieu : et apr&#232;s avoir &#233;t&#233; m&#232;re, vous &#234;tes rest&#233;e Vierge inviol&#233;e.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dei G&#233;netrix, interc&#233;de pro nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;M&#232;re de Dieu, interc&#233;dez pour nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii secundum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Luc. 2, 15-20.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Past&#243;res loqueb&#225;ntur ad &#237;nvicem : Transe&#225;mus usque B&#233;thlehem, et vide&#225;mus hoc verbum, quod factum est, quod D&#243;minus ost&#233;ndit nobis. Et ven&#233;runt festin&#225;ntes : et inven&#233;runt Mar&#237;am et Ioseph. et Inf&#225;ntem p&#243;situm in pr&#230;s&#233;pio. Vid&#233;ntes autem cognov&#233;runt de verbo, quod dictum erat illis de P&#250;ero hoc. Et omnes, qui audi&#233;runt, mir&#225;ti sunt : et de his, qu&#230; dicta erant a past&#243;ribus ad ipsos. Mar&#237;a autem conserv&#225;bat &#243;mnia verba h&#230;c, c&#243;nferens in corde suo. Et rev&#233;rsi sunt past&#243;res, glorific&#225;ntes et laud&#225;ntes Deum in &#243;mnibus, qu&#230; aud&#237;erant et v&#237;derant, sicut dictum est ad illos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps l&#224; : les bergers se dirent entre eux : &#171; Passons donc jusqu'&#224; Bethl&#233;em, et voyons cet &#233;v&#233;nement qui est arriv&#233;, et que le Seigneur nous a fait conna&#238;tre. &#187; Ils s'y rendirent en toute h&#226;te, et trouv&#232;rent Marie, Joseph et le nouveau-n&#233; couch&#233; dans la cr&#232;che. Apr&#232;s avoir vu, ils firent conna&#238;tre ce qui leur avait &#233;t&#233; dit au sujet de cet enfant. Et tous ceux qui les entendirent furent dans l'admiration de ce que leur avaient dit les bergers. Quant &#224; Marie, elle conservait avec soin toutes ces choses, les m&#233;ditant dans son c&#339;ur. Et les bergers s'en retourn&#232;rent, glorifiant et louant Dieu de tout ce qu'ils avaient entendu et vu, selon ce qui leur avait &#233;t&#233; dit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ier. 18, 20.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Record&#225;re, Virgo Mater Dei, dum st&#233;teris in con-spectu D&#243;mini, ut loqu&#225;ris pro nobis bona, et ut avertat indignati&#243;nem suam a nobis.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Souvenez-vous, &#244; Vierge M&#232;re de Dieu, vous qui vous tenez devant le Seigneur, d'interc&#233;der pour nous, et de lui faire d&#233;tourner de nous son indignation.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sanct&#237;fica, D&#243;mine, qu&#509;sumus, obl&#225;ta lib&#225;mina : et be&#225;t&#230; Dei Genitr&#237;cis Mar&#237;&#230; saluberrima intercessi&#243;ne, nobis salut&#225;ria fore conc&#233;de. Per e&#250;mdem D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sanctifiez, nous vous en prions, Seigneurs, ces dons offerts : et par l'intercession salutaire de la bienheureuse Marie M&#232;re de Dieu, faites qu'elles servent &#224; notre salut.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ps. 84, 9.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Audiam quid loqu&#225;tur in me D&#243;minus Deus : qu&#243;niam loqu&#233;tur pacem in plebem suam, et super sanctos suos.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;J'&#233;couterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu : car il annoncera la paix pour son peuple. et pour ses saints.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Adiuvet nos, qu&#509;sumus, D&#243;mine, glori&#243;s&#230; tu&#230; Genitr&#237;cis semp&#233;rque V&#237;rginis Mar&#237;&#230; interc&#233;ssio vener&#225;nda : ut quos perp&#233;tuis cumul&#225;vit benef&#237;ciis, a cunctis per&#237;culis absol&#250;tos, sua f&#225;ciat piet&#225;te conc&#243;rdes : Qui vivis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que l'intercession v&#233;n&#233;rable de votre glorieuse M&#232;re, Marie toujours Vierge, nous vienne en aide : qu'apr&#232;s nous avoir combl&#233;s de ses bienfaits &#233;ternels, elle nous pr&#233;serve de tout danger et unisse nos c&#339;urs dans son amour.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>St Firmin, Ev&#234;que et Confesseur</title>
		<link>https://www.introibo.fr/spip.php?article151</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.introibo.fr/spip.php?article151</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:06:24Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Septi&#232;me &#233;v&#234;que de Verdun, Firmin &#233;tait originaire de Toul, o&#249; il aurait dirig&#233; l'&#233;cole &#233;piscopale. Il mourut en 510, tandis que Clovis assi&#233;geait Verdun dont les habitants s'&#233;taient r&#233;volt&#233;s. En 959, le corps de saint Firmin fut apport&#233; en grande solennit&#233; &#224; Flavigny, o&#249; on venait de fonder un prieur&#233; b&#233;n&#233;dictin. C'est dans cette paroisse qu'aujourd'hui encore on v&#233;n&#232;re ses reliques. die 21 maiile 21 mai SANCTI FIRMINISAINT FIRMIN Ep. et Conf.Ev&#234;que et Confesseur Simplex (CR 1960 : (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/loth-4-59a70.jpg?1776683215' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Septi&#232;me &#233;v&#234;que de Verdun, Firmin &#233;tait originaire de Toul, o&#249; il aurait dirig&#233; l'&#233;cole &#233;piscopale. Il mourut en 510, tandis que Clovis assi&#233;geait Verdun dont les habitants s'&#233;taient r&#233;volt&#233;s. En 959, le corps de saint Firmin fut apport&#233; en grande solennit&#233; &#224; Flavigny, o&#249; on venait de fonder un prieur&#233; b&#233;n&#233;dictin. C'est dans cette paroisse qu'aujourd'hui encore on v&#233;n&#232;re ses reliques.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 21 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 21 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;SANCTI FIRMINI&lt;/h2&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;SAINT FIRMIN&lt;/h2&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ep. et Conf.&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ev&#234;que et Confesseur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Simplex (CR 1960 : Commemoratio)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Simple (1960 : Comm&#233;moraison)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Ezech. 33, 7.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Speculat&#243;rem dedi te d&#243;mui Isra&#235;l : &#225;udiens ergo ex ore meo serm&#243;nem, annunti&#225;bis eis ex me. (all&#233;luia, all&#233;luia.)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Je t'ai &#233;tabli comme un veilleur aupr&#232;s de la maison d'Isra&#235;l. Tu &#233;couteras mes paroles et tu les leur r&#233;p&#233;teras de ma part. (All&#233;luia, all&#233;luia !)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 147, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lauda, I&#233;rusalem, D&#243;minum : lauda Deum tuum, Sion.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;J&#233;rusalem, acclame ton Seigneur ; Sion, acclame ton Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Propiti&#225;re, D&#243;mine, p&#243;pulo tuo : ut quem festivit&#225;ti be&#225;ti Firm&#237;ni, Confess&#243;ris tui atque Pont&#237;ficis, tr&#237;buis inter&#233;sse ; protecti&#243;ne perp&#233;tua f&#225;cias esse sec&#250;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, soyez favorable &#224; votre peuple, et comme vous le faites participer &#224; la f&#234;te du saint &#201;v&#234;que Firmin, donnez-lui toujours la s&#233;curit&#233; de votre protection.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Ep&#237;stol&#230; be&#225;ti Petri Ap&#243;stoli.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture de la premi&#232;re Lettre de saint Pierre Ap&#244;tre.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;I Pet. 5, 1-4.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Car&#237;ssimi : Seni&#243;res qui in vobis sunt &#243;bsecro, cons&#233;nior et testis Christi passi&#243;num : qui et eius, qua ; in fut&#250;ro revel&#225;nda est, gl&#243;ri&#230; communicator. P&#225;scite qui in vobis est gregem Dei, provid&#233;ntes non co&#225;cte, sed spont&#225;nee secundum Deum ; neque turpis lucri gr&#225;tia, sed volunt&#225;rie ; neque ut domin&#225;ntes in cleris, sed forma facti gregis ex &#225;nimo. Et cum appar&#250;erit Princeps Past&#243;rum, percipi&#233;tis immarcesc&#237;bilem gl&#243;ri&#230; cor&#243;nam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Fr&#232;res bien-aim&#233;s : j'adresse mes recommandations aux chefs de vos communaut&#233;s. Je suis pr&#234;tre comme eux, et, t&#233;moin des souffrances du Christ, j'esp&#232;re partager aussi sa gloire qui doit se manifester un jour. Montrez-vous les pasteurs du troupeau de Dieu qui vous est confi&#233; ; veillez sur lui non pas &#224; contrec&#339;ur, mais de plein gr&#233; &#224; la mani&#232;re de Dieu ; non pas pour en tirer un profit sordide, mais par d&#233;vouement ; sans faire peser votre autorit&#233; sur les fid&#232;les, mais en devenant les mod&#232;les du troupeau. Alors, quand para&#238;tra le Pasteur supr&#234;me, vous recevrez une couronne de gloire qui ne se fl&#233;trit pas.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Is 21, 8.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Super sp&#233;culam D&#243;mini ego sum, stans j&#250;giter per diem : et super cust&#243;diam meam ego sum, stans totis n&#243;ctibus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sur la tour du guet, Seigneur, je me tiens, sans cesse tout le jour, et &#224; mon poste je suis debout toutes les nuits.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;1 Cor. 9, 22&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Omnibus &#243;mnia factus sum, ut omnes f&#225;cerem salvos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Je me suis fait tout &#224; tous afin de les sauver tous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Mal. 2, 6.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;In pace et &#230;quit&#225;te ambul&#225;vit : et multos av&#233;rtit ab iniquit&#225;te. Alllel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, all&#233;luia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Il vivait dans la paix et la droiture ; et il a d&#233;tourn&#233; bien des hommes du p&#233;ch&#233;. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Post Septuagesimam, ommissis &lt;/font&gt;Allel&#250;ia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et versu sequenti, dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Apr&#232;s la Septuag&#233;sime, on omet l'&lt;/font&gt;All&#233;luia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et son verset et on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps 77, 70-72.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Elegit D&#243;minus, servum suum : et s&#250;stulit eum de gr&#233;gibus &#243;vium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur a choisi son serviteur, et le tira des bergeries.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;P&#225;scere Jacob servum suum : et Isra&#235;l heredit&#225;tem suam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Pour pa&#238;tre Jacob, son peuple, et Isra&#235;l, son h&#233;ritage.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et pavit eos in innoc&#233;ntia cordis sui : et in intell&#233;ctibus m&#225;nuum su&#225;rum ded&#250;xit eos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et il les guida dans la droiture de son c&#339;ur, et il les conduisit d'une main habile.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In missis votivis tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives pendant le temps pascal, on omet le graduel et &#224; sa place on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Mal. 2, 6.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;In pace et &#230;quit&#225;te ambul&#225;vit : et multos av&#233;rtit ab iniquit&#225;te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Il vivait dans la paix et la droiture ; et il a d&#233;tourn&#233; bien des hommes du p&#233;ch&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Eccli. 45, 8.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Dedit illi D&#243;minus sacerd&#243;tium gentis ; et beatific&#225;vit illum in gl&#243;ria. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Seigneur en fit le grand pr&#234;tre de son peuple et il lui a donn&#233; le bonheur dans la gloire du ciel. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Saint Evangile selon saint Mathieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;25, 14-23.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis par&#225;bolam hanc : Homo p&#233;regre profic&#237;scens voc&#225;vit servos suos et tr&#225;didit illis bona sua. Et uni dedit quinque tal&#233;nta, &#225;lii autem duo, &#225;lii vero unum : unicu&#237;que sec&#250;ndum pr&#243;priam virt&#250;tem ; et prof&#233;ctus est statim. Abiit autem, qui quinque tal&#233;nta acc&#233;perat, et oper&#225;tus est in eis, et lucr&#225;tus est &#225;lia quinque. Sim&#237;liter et qui duo acc&#233;perat, lucr&#225;tus est &#225;lia duo. Qui autem unum acc&#233;perat, &#225;biens fodit in terram et absc&#243;ndit pec&#250;niam d&#243;mini sui. Post multum vero t&#233;mporis, venit d&#243;minus serv&#243;rum ill&#243;rum, et p&#243;suit rati&#243;nem cum eis. Et acc&#233;dens, qui quinque tal&#233;nta acc&#233;perat, &#243;btulit &#225;lia quinque tal&#233;nta, dicens : D&#243;mine, quinque tal&#233;nta tradid&#237;sti mihi, ecce &#225;lia quinque superlucr&#225;tus sum. Ait illi d&#243;minus eius : Euge, serve bone et fid&#233;lis : quia super pauca fu&#237;sti fid&#233;lis, super multa te const&#237;tuam : intra in g&#225;udium d&#243;mini tui. Accessit autem et qui duo tal&#233;nta acc&#233;perat, et ait : D&#243;mine, duo tal&#233;nta tradid&#237;sti mihi : ecce &#225;lia duo lucr&#225;tus sum. Ait illi d&#243;minus eius : Euge, serve bone et fid&#233;lis : quia super pauca fu&#237;sti fid&#233;lis, super multa te const&#237;tuam : intra in g&#225;udium d&#243;mini tui.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus proposa cette parabole &#224; ses disciples : &#171; Un homme, sur le point de partir en voyage, r&#233;unit ses serviteurs et leur confia sa fortune. Au premier il remit cinq talents, deux au second, un seul au troisi&#232;me : &#224; chacun suivant ses capacit&#233;s. Puis il partit en voyage. Aussit&#244;t celui qui avait re&#231;u cinq talents se met &#224; l'&#339;uvre et en gagne cinq autres ; de m&#234;me celui qui avait re&#231;u deux talents, en gagne deux autres. Quant &#224; celui qui n'en avait re&#231;u qu'un, il s'en va creuser un trou dans la terre, pour y enfouir l'argent de son ma&#238;tre. Longtemps apr&#232;s, le ma&#238;tre de ces serviteurs revint, et leur fit rendre leurs comptes. Celui qui avait re&#231;u cinq talents, s'avan&#231;a, il en pr&#233;senta cinq autres : &#171; Seigneur, vous m'aviez donn&#233; cinq talents : en voici cinq de plus que j'ai gagn&#233;s. &#187; Son ma&#238;tre lui r&#233;pondit : &#171; Tr&#232;s bien ! bon et fid&#232;le serviteur, puisque tu as &#233;t&#233; fid&#232;le en des affaires peu importantes, je t'en confierai de plus grandes. Viens partager la joie de ton ma&#238;tre. &#187; A son tour celui qui avait re&#231;u deux talents s'approcha : &#171; Seigneur, dit-il, vous m'aviez confi&#233; deux talents : en voici deux autres que j'ai gagn&#233;s. &#187; Et le ma&#238;tre r&#233;pondit : &#171; Tr&#232;s bien ! bon et fid&#232;le serviteur, puisque tu as &#233;t&#233; fid&#232;le en des affaires peu importantes, je t'en confierai de plus grandes. Viens partager la joie de ton ma&#238;tre. &#187;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Reg. 1, 9&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Obtulit holoc&#225;ustum D&#243;mino, et clam&#225;vit ad D&#243;minum, et exaud&#237;vit eum D&#243;minus. (allel&#250;ia).&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il offrit un holocauste au Seigneur, et il cria vers le Seigneur, et le Seigneur l'exau&#231;a. (All&#233;luia !)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ind&#250;lge, qu&#509;sumus, D&#243;mine, supplicati&#243;nibus nostris : et interveni&#233;nte sancto Firm&#237;no Pontif&#237;ce, nos c&#230;l&#233;stibus Sacram&#233;ntis servi&#233;ntes, ab omni culpa l&#237;beros esse conc&#233;de ; ut gr&#225;tia tua purific&#225;ti, iisdem quibus famul&#225;mur, myst&#233;riis emund&#233;mur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Accueillez avec bont&#233;, Seigneur, nos supplications. Permettez qu'en c&#233;l&#233;brant les sacrements divins, nous soyons, gr&#226;ce au saint &#201;v&#234;que Firmin, lib&#233;r&#233;s de tout p&#233;ch&#233; ; que, purifi&#233;s par votre gr&#226;ce, nous soyons affranchis par les sacrifices dont nous sommes les servants.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ps 21, 26.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vota mea reddam in consp&#233;ctu tim&#233;ntium D&#243;minum, (allel&#250;ia.)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En pr&#233;sence de ceux qui honorent le Seigneur, je te rendrai hommage. (All&#233;luia !)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sum&#233;ntes, Domine, in festivit&#225;te sancti Firm&#237;ni Pontif&#237;cis, div&#237;na myst&#233;ria, te s&#250;pplices deprec&#225;mur : ut er&#233;ctis ad c&#230;l&#233;stia m&#233;ntibus, &#243;mnia detrim&#233;ntum f&#225;cere vale&#225;mus, propter eum qui se&#237;psum pro nobis &#243;btulit, Iesum Christum Filium tuum D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, recevant le sacrement divin en la f&#234;te du saint &#201;v&#234;que Firmin, nous vous demandons qu'en &#233;levant nos esprits vers les choses d'En Haut, nous consid&#233;rions toutes choses comme des vanit&#233;s en regard de votre Fils notre Seigneur J&#233;sus-Christ qui s'est offert en sacrifice pour nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>St Yves, Confesseur</title>
		<link>https://www.introibo.fr/spip.php?article150</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.introibo.fr/spip.php?article150</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:05:14Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Les textes de la Messe qui suit sont tir&#233; de Missels pour les fid&#232;les. Je n'ai pas trouv&#233; de livre liturgique officiel avec la Messe de St Yves (N.d.W.). &lt;br class='autobr' /&gt;
La notice historique est tit&#233;e du site internet du dioc&#232;se de Saint-Brieux et Tr&#233;guier. &lt;br class='autobr' /&gt;
Yves H&#233;lory de Kermartin est n&#233; le 17 octobre 1253 au Minihy, pr&#232;s de Tr&#233;guier. Sa famille, d'ancienne noblesse, se distinguait par ses vertus. D&#232;s son plus jeune &#226;ge, l'enfant montra une propension, hors du commun, vers les choses de Dieu. Il re&#231;ut, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/blanc-15-99489.gif?1776683121' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les textes de la Messe qui suit sont tir&#233; de Missels pour les fid&#232;les. Je n'ai pas trouv&#233; de livre liturgique officiel avec la Messe de St Yves (N.d.W.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La notice historique est tit&#233;e du site internet du dioc&#232;se de &lt;a href=&#034;http://saintbrieuc-treguier.catholique.fr/Saint-Yves-de-Treguier&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Saint-Brieux et Tr&#233;guier&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yves H&#233;lory de Kermartin est n&#233; le 17 octobre 1253 au Minihy, pr&#232;s de Tr&#233;guier. Sa famille, d'ancienne noblesse, se distinguait par ses vertus. D&#232;s son plus jeune &#226;ge, l'enfant montra une propension, hors du commun, vers les choses de Dieu. Il re&#231;ut, au manoir paternel, les le&#231;ons d'un vieux pr&#233;cepteur. Puis il fut ensuite envoy&#233;, &#224; l'&#226;ge de 14 ans, &#224; l'universit&#233; de Paris ; il y &#233;tudia pendant dix ans les lettres et les sciences, la th&#233;ologie et le droit canon. En 1277, &#224; 24 ans, Yves &#233;tudia &#224; Orl&#233;ans le droit civil. La vie qu'il menait &#233;tait celle d'un &#233;tudiant s&#233;rieux et pieux. Il partit ensuite &#224; Rennes compl&#233;ter ses longues &#233;tudes en suivant des expos&#233;s sur la Bible et les sacrements. Son entourage n'&#233;tait pas sans remarquer ses talents, talents intellectuels : c'&#233;tait un savant et un lettr&#233; ; talents spirituels de pi&#233;t&#233; et d'asc&#232;se, si bien que l'archidiacre de Rennes lui proposa la charge d'official. Yves resta &#224; Rennes de 1280 &#224; 1284.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;v&#234;que de Tr&#233;guier, Alain de Bruc avait besoin, lui aussi d'un official et il obtint le retour d'Yves au pays natal. En plus de la fonction d'official, l'&#233;v&#234;que voulut lui confier une paroisse. Il fallut donc qu'Yves H&#233;lory accept&#226;t enfin de recevoir le sacerdoce, ce que son humilit&#233; lui avait fait jusque-l&#224; refuser. La premi&#232;re paroisse &#224; lui &#234;tre confi&#233;e fut Tr&#233;drez, la seconde Louannec, o&#249; il restera six ans. Ce minist&#232;re paroissial lui permit de ne pas se laisser dess&#233;cher par l'administration, de coller au r&#233;el, de rester pr&#232;s de ces petites gens qu'il affectionnait &#233;norm&#233;ment. Yves ne se borna pas &#224; faire pr&#233;valoir le droit dans ses fonctions judiciaires ; il se constitua l'avocat du faible, du pauvre, du pers&#233;cut&#233;. La violence et l'injustice lui causaient une telle horreur qu'il les combattait d'office, et n'&#233;pargnait ni peine ni argent pour faire rendre justice. Sa parole ardente et &#233;loquente, l'autorit&#233; de son savoir, son renom de droiture et de fermet&#233; gagnaient toutes les causes dont il se chargeait ; et il attaquait sans h&#233;siter, soit devant les tribunaux cl&#233;ricaux, les hommes puissants qui, en offensant l'&#233;quit&#233;, avaient excit&#233; son courroux. La r&#233;putation de ce vengeur du droit s'&#233;tendit dans tout l'ouest de la France.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;v&#234;que de Tr&#233;guier d&#233;puta d'ailleurs plusieurs fois son illustre official aupr&#232;s du duc de Bretagne, pour la d&#233;fense des int&#233;r&#234;ts dioc&#233;sains. L'&#233;loquent jurisconsulte &#233;tait aussi un pr&#233;dicateur z&#233;l&#233; ; par humilit&#233;, il pr&#234;chait de pr&#233;f&#233;rence en langue bretonne et dans les campagnes. Il se tenait &#224; la disposition de ses paroissiens, donnant aux pauvres la nourriture mat&#233;rielle, &#224; tous la nourriture spirituelle des sacrements, passant des heures au confessionnal, portant souvent sur lui, dans une pyxide d'argent, l'eucharistie pour pouvoir la distribuer sans retard aux malades, restant parfois toute la nuit &#224; l'&#233;glise, s'y reposant dans les conditions les plus pr&#233;caires, ne m&#233;nageant pas le pain de la parole.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yves donnait son argent jusqu'au dernier sou ; il donnait ses v&#234;tements. Il tenait porte ouverte ; il tenait table ouverte aux gueux et aux mis&#233;reux, leur distribuant sa propre part, leur r&#233;servant les meilleurs morceaux, se faisant lui-m&#234;me leur serviteur, ne se souciant pas de la g&#234;ne ni du d&#233;rangement qu'ils pouvaient provoquer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1297, sentant ses forces d&#233;cliner, bien qu'il n'e&#251;t que 44 ans (mais les veilles et les mac&#233;rations l'avaient us&#233; pr&#233;matur&#233;ment), il d&#233;missionna de toutes les fonctions officielles et se retira dans son manoir de Kermartin pour pouvoir mener ses derni&#232;res ann&#233;es dans l'union avec Dieu, loin des pr&#233;occupations de la terre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s'enfermait des journ&#233;es enti&#232;res dans sa chambre. Ses biens, il les avaient l&#233;gu&#233;s &#224; celui qui desservait la chapelle de Kermartin, qu'il avait fait am&#233;nager : chapelle du Minihy, &#233;lev&#233;e en l'honneur de Notre Dame et de St Tugdual, fondateur du dioc&#232;se de Tr&#233;guier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et il avait beaucoup fait aussi pour la restauration de la cath&#233;drale. En 1302, il alla en p&#232;lerinage &#224; Locronan ; il revint par Quimper et Landerneau, pr&#234;chant en cours de route, malgr&#233; la fatigue. Dans les derniers jours d'avril 1303, il &#233;tait &#224; Tr&#233;drez, o&#249; il pr&#233;dit sa mort prochaine. Il rentra &#224; Kermartin ; mais, malade il d&#251;t s'aliter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 15 mai, il se leva pour aller dire une derni&#232;re fois la messe, fit une confession g&#233;n&#233;rale et passa le reste de la journ&#233;e &#224; pr&#234;cher Dieu &#224; son entourage. Le 18 mai, il re&#231;&#251;t le sacrement des malades, s'unissant d'un bout &#224; l'autre aux pri&#232;res. Et, jusqu'au lendemain matin, il ne parlera plus, les yeux fix&#233;s sur le crucifix. Aux premi&#232;res clart&#233;s du jour, le dimanche 19 : le dernier soupir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 20 f&#233;vrier 1330 le duc de Bretagne Jean III obtient du Pape Jean XXII l'ouverture du proc&#232;s canonisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On a la chance extraordinaire de poss&#233;der &#224; peu pr&#232;s toutes les pi&#232;ces de ce proc&#232;s, qui ont &#233;t&#233; &#233;dit&#233;es en un tr&#232;s fort volume au d&#233;but de ce si&#232;cle, &#224; St-Brieuc : un document de premier ordre retrouv&#233; &#224; la fin du si&#232;cle dernier par l'historien De La Borderie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour appuyer la demande de canonisation, on y rel&#232;ve soixante-dix-neuf miracles de tous genres, dont quatorze r&#233;surrections. M&#234;me si Rome n'apportait pas alors autant d'exigences scientifiques qu'aujourd'hui pour les contr&#244;les d'authenticit&#233;, il ne faut pas prendre les contemporains de St Yves pour des gens na&#239;fs et cr&#233;dules. Les t&#233;moins ont &#233;t&#233; interrog&#233;s, les d&#233;positions soigneusement consign&#233;es ; et beaucoup avaient connu Yves. La canonisation n'&#233;tait pas tant justification des miracles que de l'h&#233;ro&#239;sme de ses vertus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le rapport de la commission d'enqu&#234;te, compos&#233;e d'&#233;v&#234;ques et d'abb&#233;s, conclut : &#171; Nous, d&#233;l&#233;gu&#233;s apostoliques, avons vu en l'&#233;glise de Tr&#233;guier, o&#249; repose le corps de dom Yves, une foule de p&#232;lerins, de paralytiques, d'aveugles, de d&#233;ments, d'afflig&#233;s de tous genres, suppliant Saint Yves de leur rendre la sant&#233;. Nous avons vu vingt-sept navires d'argent, plus de quatre-vingt-dix de cire, d'innombrables figures de cire repr&#233;sentant des t&#234;tes, des yeux, des mains, des bras, des jambes, des pieds, ainsi que plusieurs suaires, des potences en bois et bien d'autres objets appendus autour du tombeau en souvenir des miracles faits &#224; l'invocation de Saint Yves. Il n'y a qu'une voix dans la ville et le dioc&#232;se de Tr&#233;guier, dans toute la Bretagne, en Angleterre, en France, en Espagne, en Normandie, en Gascogne et autres pays voisins, pour attester que, de son vivant, Yves &#233;tait appel&#233; saint, comme il l'est aujourd'hui encore, et pour dire que pendant sa vie et depuis sa mort, &#224; cause de ses m&#233;rites, Dieu a op&#233;r&#233; et op&#232;re chaque jour une infinit&#233; de miracles. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il fut canonis&#233; le 19 mai 1347 par le pape Cl&#233;ment VI.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 19 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 19 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SANCTI YVONIS&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SAINT YVES&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Conf.&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Confesseur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Ps. 91, 13-14.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iustus ut palma flor&#233;bit : sicut cedrus L&#237;bani multiplic&#225;bitur : plant&#225;tus in domo D&#243;mini : in &#225;triis domus Dei nostri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le juste fleurira comme le palmier et il se multipliera comme le c&#232;dre du Liban, plant&#233; dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. Ibid., 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bonum est confit&#233;ri D&#243;mino : et ps&#225;llere n&#243;mini tuo, Alt&#237;ssime.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est bon de louer le Seigneur et de chanter votre nom, &#244; Tr&#232;s-Haut.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui ad anim&#225;rum sal&#250;tem et p&#225;uperum defensi&#243;nem be&#225;tum Yv&#243;nem Confess&#243;rem tuum ins&#237;gnem min&#237;strum eleg&#237;sti : qu&#509;sumus ; ut ei&#250;sdem nos tr&#237;buas et carit&#225;tem imit&#225;ri et apud te patroc&#237;niis commun&#237;ri. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, pour sauver les &#226;mes et d&#233;fendre les pauvres, vous avez choisi un ministre insigne en la personne du bienheureux Yves, votre confesseur : nous vous en prions ; donnez-nous d'imiter sa charit&#233; et d'&#234;tre fortifi&#233;s aupr&#232;s de vous par son patronage. Par notre Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et fit commemoratio S. Celestini, Pap&#230; et Confessoris :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et on fait m&#233;moire de St C&#233;lestin, Pape et Confesseur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui be&#225;tum Petrum C&#230;lest&#237;num ad summi pontific&#225;tus &#225;picem sublim&#225;sti, quique illum humilit&#225;ti postp&#243;nere docu&#237;sti : conc&#233;de prop&#237;tius ; ut eius ex&#233;mplo cuncta mundi desp&#237;cere, et ad prom&#237;ssa hum&#237;libus pr&#509;mia perven&#237;re fel&#237;citer mere&#225;mur. (Per D&#243;minum).&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, qui avez &#233;lev&#233; le bienheureux Pierre C&#233;lestin &#224; l'&#233;minente dignit&#233; du souverain pontificat, et qui lui avez appris &#224; mettre l'humilit&#233; au-dessus de cette &#233;l&#233;vation, accordez-nous, dans votre bont&#233;, la gr&#226;ce de m&#233;priser, &#224; son exemple, tous les biens de ce monde, et de parvenir heureusement &#224; la possession des r&#233;compenses promises &#224; ceux qui sont humbles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Deinde fit commemoratio S. Pudentian&#230;, Virginis :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ensuite on fait m&#233;moire de Ste Pudentienne, Vierge :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ex&#225;udi nos, Deus, salut&#225;ris noster : ut, sicut de be&#225;t&#230; Pudenti&#225;n&#230; V&#237;rginis tu&#230; festivit&#225;te gaud&#233;mus ; ita pi&#230; devoti&#243;nis erudi&#225;mur aff&#233;ctu. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Exaucez-nous, &#212; Dieu notre Sauveur, afin que, comme la f&#234;te de la Bienheureuse Pudentienne, votre Vierge, nous donne la joie, elle nous enseigne aussi la ferveur d'une sainte d&#233;votion.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio libri Sapi&#233;nti&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Livre de la Sagesse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Eccli.3, 32-34 ; 4, 1-11.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cor s&#225;piens abstin&#233;bit se a pecc&#225;tis, et in op&#233;ribus iust&#237;ti&#230; succ&#233;ssus hab&#233;bit. Ignem ard&#233;ntem exst&#237;nguit aqua, et eleem&#243;syna res&#237;stit pecc&#225;tis : et Deus prot&#233;ctor est eius qui reddit gr&#225;tiam : m&#233;minit eius in p&#243;sterum, et in t&#233;mpore casus sui inv&#233;niet firmam&#233;ntum. Fili, eleem&#243;synam p&#225;uperis ne defr&#225;udes, et &#243;culos tuos ne transv&#233;rtas a p&#225;upere. Animam esuri&#233;ntem ne desp&#233;xeris, et non ex&#225;speres p&#225;uperem in in&#243;pia sua. Cor &#237;nopis ne affl&#237;xeris, et non pr&#243;trahas datum angusti&#225;nt&#237;. Rogati&#243;nem contribul&#225;ti ne ab&#237;cias : et non av&#233;rtas f&#225;ciem tuam ab eg&#233;no. Ab &#237;nope ne av&#233;rtas &#243;culos tuos propter iram : et non rel&#237;nquas, qu&#230;r&#233;ntibus tibi retro maled&#237;cere ; maledic&#233;ntis enim tibi in amarit&#250;dine exaudi&#233;tur deprec&#225;tio ill&#237;us : ex&#225;udiet autem eum qui fecit illum. Congregati&#243;ni p&#225;uperum aff&#225;bilem te f&#225;cito, et presb&#253;tero hum&#237;lia &#225;nimam tuam, et magn&#225;to hum&#237;lia caput tuum. Decl&#237;na p&#225;uperi sine trist&#237;tia aurem tuam, et redde d&#233;bitum tuum, et resp&#243;nde illi pac&#237;fica in mansuet&#250;dine. L&#237;bera eum qui ini&#250;riam p&#225;titur de manu sup&#233;rbi : et non &#225;cide feras in &#225;nima tua. In iudic&#225;ndo esto pup&#237;llis misericors ut pater, et pro viro matri ill&#243;rum : et eris tu velut f&#237;lius Alt&#237;ssimi ob&#233;diens, et miser&#233;bitur tui magis quam mater.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le c&#339;ur sage et intelligent s'abstiendra du p&#233;ch&#233;, et il r&#233;ussira dans les oeuvres de justice. L'eau &#233;teint le feu ardent, et l'aum&#244;ne r&#233;siste aux p&#233;ch&#233;s. Dieu contemple celui qui fait mis&#233;ricorde, et Il se souvient de lui dans la suite, et celui-l&#224; trouvera un appui au temps du malheur. Mon fils, ne prive pas le pauvre de son aum&#244;ne, et ne d&#233;tourne pas tes yeux de l'indigent. Ne m&#233;prise pas celui qui a faim, et n'aigris pas le pauvre dans sa p&#233;nurie. N'attriste pas le c&#339;ur du pauvre, et ne diff&#232;re pas de donner &#224; celui qui est dans la d&#233;tresse. Ne rejette pas la pri&#232;re de l'afflig&#233;, et ne d&#233;tourne pas ton visage du pauvre. Ne d&#233;tourne pas tes yeux de l'indigent, de peur qu'il ne s'irrite, et ne donne pas lieu &#224; ceux qui t'implorent de te maudire par derri&#232;re. Car celui qui te maudit dans l'amertume de son &#226;me sera exauc&#233; dans son impr&#233;cation, et il sera exauc&#233; par Celui qui l'a cr&#233;&#233;. Rends-toi affable &#224; l'assembl&#233;e des pauvres, et humilie ton &#226;me devant les anciens, et baisse la t&#234;te devant les grands. Pr&#234;te l'oreille au pauvre sans chagrin, et acquitte ta dette, et r&#233;ponds-lui amicalement et avec douceur. D&#233;livre de la main du superbe celui qui souffre violence, et ne supporte pas cela m&#233;chamment dans ton &#226;me. Lorsque tu rends une sentence, aie pour les orphelins la piti&#233; d'un p&#232;re, et sois comme un mari pour leur m&#232;re ; et tu seras comme le fils ob&#233;issant du Tr&#232;s-Haut, et Il aura compassion de toi plus qu'une m&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Au Temps pascal, on omet le graduel et &#224; sa place on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Iob 31, 18 ; 29, 13.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Ab inf&#225;ntia crevit mecum miser&#225;tio, et de &#250;tero matris me&#230; egr&#233;ssa est mecum. Bened&#237;ctio perit&#250;ri super me veni&#233;bat, et cor v&#237;du&#230; consol&#225;tus sum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;La piti&#233; pour les malheureux a grandi avec moi, je la portais en moi d&#232;s le sein de ma m&#232;re. L'homme pr&#232;s de p&#233;rir me b&#233;nissait, et je mettais la joie au c&#339;ur de la veuve.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sancte Yvo, cuius pr&#230;c&#243;nium tot et tantis claret mir&#225;culis, tu&#230; pi&#230; precis pr&#230;s&#237;dium tuis confer dev&#243;tis f&#225;mulis. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Saint Yves, dont le renom &#233;clate en tant de prodigieux miracles, par ta pri&#232;re secourable viens en aide &#224; tes d&#233;vots serviteurs. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In Missis votivis extra tempus paschale dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives hors du temps pascal, on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Ps.40, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Be&#225;tus qui intelligit super eg&#233;num et p&#225;uperem : in die mala liber&#225;bit eum D&#243;minus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Heureux qui pense au pauvre, au mis&#233;rable ; au jour du malheur, le Seigneur le d&#233;livrera.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid. 11.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Tu autem, D&#243;mine, miser&#233;re mei, et res&#250;scita me,et retr&#237;buam eis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Mais toi, Seigneur, piti&#233; pour moi, rel&#232;ve-moi, je leur ferai justice.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sancte Yvo, cuius pr&#230;c&#243;nium tot et tantis claret mir&#225;culis, tu&#230; pi&#230; precis pr&#230;s&#237;dium tuis confer dev&#243;tis f&#225;mulis. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Saint Yves, dont le renom &#233;clate en tant de prodigieux miracles, par ta pri&#232;re secourable viens en aide &#224; tes d&#233;vots serviteurs. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Luc. 12, 32-34.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Nol&#237;te tim&#233;re, pus&#237;llus grex, quia compl&#225;cuit Patri vestro dare vobis regnum. V&#233;ndite qu&#230; possid&#233;tis, et date eleem&#243;synam. F&#225;cite vobis s&#225;cculos, qui non veter&#225;scunt, thes&#225;urum non defici&#233;ntem in c&#230;lis : quo fur non appr&#243;piat, neque t&#237;nea corr&#250;mpit. Ubi enim thes&#225;urus vester est, ibi et cor vestrum erit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Ne craignez pas, petit troupeau ; car votre P&#232;re a bien voulu vous donner le royaume. Vendez ce que vous poss&#233;dez et donnez-le en aum&#244;nes ; faites-vous des bourses qui ne s'usent pas, un tr&#233;sor in&#233;puisable dans le ciel, l&#224; o&#249; le voleur n'entre pas et les vers ne d&#233;truisent pas. L&#224; o&#249; est votre tr&#233;sor, l&#224; sera aussi votre c&#339;ur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Iob 29, 14-16.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iust&#237;tia ind&#250;tus sum, et vest&#237;vi me sicut vestim&#233;nto et diad&#233;mate iud&#237;cio meo. Oculus fui c&#230;co, et pes claudo : pater eram p&#225;uperum&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;J'ai rev&#234;tu la justice comme un v&#234;tement ; l'&#233;quit&#233; &#233;tait mon manteau, ma couronne. J'&#233;tais l'&#339;il de l'aveugle et le pied du boiteux, j'&#233;tais le p&#232;re des pauvres. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Glori&#243;sus Conf&#233;ssor tuus, D&#243;mine, sanctus Yvo pro nobis maiest&#225;tem tuam ex&#243;ret, ut dim&#237;ssis pecc&#225;tis quibus iram mer&#233;mur, a cunctis malis et per&#237;culis liber&#233;mur. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que votre glorieux confesseur saint Yves implore en notre faveur votre majest&#233;, Seigneur, afin que par le pardon des p&#233;ch&#233;s qui nous m&#233;ritent votre col&#232;re, nous soyons d&#233;livr&#233;s de tout mal et de tout p&#233;ril.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro S. Celestino&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour St C&#233;lestin&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Obl&#225;tis mun&#233;ribus, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Eccl&#233;siam tuam ben&#237;gnus ill&#250;mina : ut, et gregis tui prof&#237;ciat ubique succ&#233;ssus, et grati fiant n&#243;mini tuo, te gubern&#225;nte, past&#243;res. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gr&#226;ce &#224; l'offrande de ces presents, accordez Seigneur, la lumi&#232;re &#224; votre Eglise ; faites prosp&#233;rer partout votre troupeau, et daignez diriger ses pasteurs pour qu'ils vous soient agr&#233;ables.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro S. Pudentiana&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour Ste Pudentienne&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Acc&#233;pta tibi sit, D&#243;mine, sacr&#225;t&#230; plebis obl&#225;tio pro tu&#243;rum hon&#243;re Sanct&#243;rum : quorum se m&#233;ritis de tribulati&#243;ne percep&#237;sse cogn&#243;scit aux&#237;lium. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Qu'elle soit agr&#233;&#233;e de vous, Seigneur, l'offrande faite par votre peuple saint en l'honneur de vos Saintes par les m&#233;rites desquelles il reconna&#238;t avoir re&#231;u du secours dans la tribulation.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Luc. 6, 38.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Date, et d&#225;bitur vobis : mens&#250;ram bonam et conf&#233;rtam et coagit&#225;tam et superefflu&#233;ntem dabunt in sinum vestrum.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez, et on vous donnera : on versera dans votre sein une bonne mesure, press&#233;e, et secou&#233;e, et qui d&#233;bordera.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sumptis, D&#243;mine, sal&#250;tis nostr&#230; subs&#237;diis, pr&#230;sta, ut be&#225;ti Yv&#243;nis Confess&#243;ris tui glori&#243;sis m&#233;ritis et pr&#233;cibus, tua semper benef&#237;cia capi&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ayant re&#231;u le soutien qui nous procurera le salut, puissions-nous, Seigneur, par les glorieux m&#233;rites et les pri&#232;res du bienheureux Yves, votre confesseur, jouir &#224; jamais de vos bienfaits.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro S. Celestino&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour St C&#233;lestin&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Refecti&#243;ne sancta enutr&#237;tam gub&#233;rna, qu&#509;sumus, D&#243;mine, tuam plac&#225;tus Eccl&#233;siam : ut, pot&#233;nti moderati&#243;ne dir&#233;cta, et increm&#233;nta libert&#225;tis acc&#237;piat et in religi&#243;nis integrit&#225;te pers&#237;stat. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, dirigez avec amour votre Eglise qui vient de se nourrir &#224; cette table sainte, pour que, sous votre conduite toute-puissante, elle voie grandir sa libert&#233;, et garde la religion dans toute sa puret&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro S. Pudentiana&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour Ste Pudentienne&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sati&#225;sti, D&#243;mine, fam&#237;liam tuam mun&#233;ribus sacris : eius, qu&#509;sumus, semper interventi&#243;ne nos r&#233;fove, cuius soll&#233;mnia celebr&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous avez, Seigneur, nourri votre famille de dons sacr&#233;s ; ranimez-nous toujours, s'il vous pla&#238;t, gr&#226;ce &#224; l'intervention de la sainte dont nous cel&#233;brons la f&#234;te.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>


 
	


 
	

</channel>
</rss>
